Библия 2Кор 2 Коринфянам 10:8 › сравнение

2 Коринфянам 10:8

Сравнение:
2 Коринфянам 10:8


Ибо если бы я и более стал хвалиться нашею властью, которую Господь дал нам к созиданию, а не к расстройству вашему, то не остался бы в стыде.

Даже если бы я стал ещё больше хвалиться той властью, которую Господь дал нам для созидания, а не для разрушения, мне не пришлось бы стыдиться.

Даже если я и слишком хвалюсь той властью, которую Господь дал нам для созидания, а не для вашего разорения, — не стыдно мне это делать.

Современный перевод РБО

Даже если я немножко хвастаюсь нашей властью, мне ничуть не стыдно, потому что эту власть мне дал Господь — созидать вас, а не разрушать!

И если бы я даже более похвалился тою властью, которая дарована нам Господом, чтобы созидать вас, а не разрушать, то и тогда мне не пришлось бы стыдиться.

Так как если бы я и стал ещё больше хвалиться нашей властью, которую Господь дал нам для вашего устройства, а не для разрушения, то не остался бы в стыде.

И если я ещё больше стану хвалиться властью, которую дал нам Господь, укреплять вас духом и не повредить вам ни в чём, то я не буду смущён этим.

И если ещё больше стану хвалиться я властью, которую дал нам Господь, укреплять вас духом и не повредить вам ни в чём,

Ибо если я и немного больше похвалюсь нашей властью, которую дал Господь для созидания и не для разрушения вашего, я не буду посрамлен,

Даже если бы я стал ещё больше хвалиться той властью, которую Господь дал нам для созидания, а не для разрушения, мне не пришлось бы стыдиться.

Ибо если я и немного больше похвалюсь нашей властью, которую Господь дал для вашего созидания, а не для вашего разрушения, то я не буду посрамлен,

Ведь даже если я немного больше, чем нужно было бы, хвалюсь той властью данной нам Господом (властью созидать вас, а не разрушать), я не стыжусь этого.

Ибо ежели и гораздо болѣе стану хвалиться нашею властію, какую Господь далъ намъ къ назиданію, а не къ разстройству вашему, то не останусь въ стыдѣ.

Если я чересчур смело пользуюсь у вас своей властью, меня это не очень волнует. Власть вручил мне Господь для созидания, а не для разрушения.

Пак ли же и болей что похвалюся о области нашей, юже далъ Господь намъ во создание, а не во разорение ваше, не постыжуся •

А҆́ще бо и҆ ли́шше что̀ похвалю́сѧ ѡ҆ вла́сти на́шей, ю҆́же дадѐ на́мъ гдⷭ҇ь въ созда́нїе, а҆ не на разоре́нїе ва́ше, не постыжꙋ́сѧ.

А́ще бо и ли́шше что похвалю́ся о вла́сти на́шей, ю́же даде́ нам Госпо́дь в созда́ние, а не на разоре́ние ва́ше, не постыжу́ся.

Параллельные ссылки — 2 Коринфянам 10:8

Синодальный перевод:
Деян 9:31; 1Кор 4:21; 1Кор 7:40; 1Кор 9:3; 2Кор 1:24; 2Кор 3:1; 2Кор 5:12; 2Кор 7:9; 2Кор 7:14; 2Кор 12:6; 2Кор 12:19; 2Кор 12:20; 2Кор 13:2-3; 2Кор 13:8; 2Кор 13:10; Гал 1:1; Флп 1:20; 2Фес 3:15; 2Тим 1:12; Флм 1:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.