Библия 2Кор 2 Коринфянам 11:21 › сравнение

2 Коринфянам 11:21

Сравнение:
2 Коринфянам 11:21


К стыду говорю, что на это у нас недоставало сил. А если кто смеет хвалиться чем-либо, то (скажу по неразумию) смею и я.

Скажу к своему стыду, что нам не хватило смелости так поступать с вами! Но чем бы они ни хвалились, я тоже смею похвалиться, и вы можете отнести это на счет моей глупости.

Со стыдом признаюсь, что тут я бессилен. Но если кто-то дерзает такое делать, то и я — говорю как неразумный — имею к тому не меньше оснований.

Современный перевод РБО

К стыду своему, признаюсь, тут мы, как видно, оказались слабоваты! Пусть кто угодно претендует на что угодно — я все еще говорю, словно дурак, — я претендую на то же!

К стыду своему признаюсь, что в этом мы, конечно, уступили им![12] Так вот, оставаясь для вас неразумным, скажу: чем смеют хвалиться другие, тем смею хвалиться и я.

К стыду говорю, что на это у нас не хватало сил. А если кто смеет хвалиться чем-либо, то скажу в безумии, что смею и я.

К своему стыду я должен сказать: мы были слишком «слабы», чтобы так поступать по отношению к вам. Но во всём остальном, если кто-либо смеет похвастаться (я говорю по глупости своей), то и я имею такое же право.

К стыду своему, я должен сказать, что по сравнению с вами мы слабы духом! Но во всём остальном, если кто-то иной смел (говорю я по глупости своей),

К стыду говорю, что как будто у нас не оказалось силы. А на что у кого есть смелость, в неразумии скажу: есть смелость и у меня.

Скажу к своему стыду, что нам не хватило смелости так поступать с вами! Но кто бы чем ни хвалился, я тоже смею похвалиться, и вы можете отнести это на счет моей глупости.

Но чем бы кто не осмелился хвалиться — я говорю это, как глупец — я тоже имею смелость похвалиться этим.

К стыду моему, должен признать, что мы были слишком "слабы", чтобы поступать так! Если же кто-либо осмеливается хвалиться чем-то (говорю это, как говорил бы глупец!), то смею и я.

Стыжусь своего бессилия. Одно скажу: куда мне! Но если у других хватает смелости на похвалу себе (это опять говорю по своей глупости), отважусь и я.

Къ стыду признаюсь, что мы на это были слабы: а естьли кто другимъ чѣмъ смѣетъ хвалиться, то (скажу по безразсудности) смѣю и я.

По досаждению глаголю, занеж якобы вже мы изнемогохом • О чемже аще кто смееть хвалитися, в немудрости глаголю: смею и азъ •

По досажде́нїю глаго́лю, занѐ а҆́ки мы̀ и҆знемого́хомъ. [Заⷱ҇ 193] Ѡ҆ не́мже а҆́ще дерза́етъ кто̀, несмы́сленнѡ глаго́лю, дерза́ю и҆ а҆́зъ.

По досажде́нию глаго́лю, зане́ а́ки мы изнемого́хом. О не́мже а́ще дерза́ет кто, [несмы́сленно глаго́лю,] дерза́ю и аз.

Параллельные ссылки — 2 Коринфянам 11:21

Синодальный перевод:
Мф 18:31; Мф 26:67; 1Кор 8:9; 2Кор 7:4; 2Кор 10:1-2; 2Кор 10:10; 2Кор 11:16; 2Кор 11:17; 2Кор 11:18; 2Кор 11:22-27; 2Кор 11:23; 2Кор 13:10; Гал 2:6; Гал 2:11; Флп 3:3-6; Флм 1:8; Иов 12:3; Иов 15:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.