Послание к Галатам 1 глава » Галатам 1:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Галатам 1 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Галатам 1:23 / Гал 1:23

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ DESP OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM VIN
а только слышали они, что гнавший их некогда ныне благовествует веру, которую прежде истреблял, —

До них лишь доходили слухи о том, что тот, кто раньше преследовал их, сейчас возвещает веру, которую он сам когда-то хотел истребить.

Современный перевод РБО RBO-2015

Они знали обо мне только одно: «наш бывший гонитель теперь проповедует веру, которую некогда уничтожал».

Они слышали только, что именно тот, кто раньше преследовал их, теперь возвещает веру, которую прежде стремился истребить.

Они только слышали, что люди говорили обо мне: «Человек, который раньше преследовал нас, теперь провозглашает веру, которую когда-то пытался искоренить».

Они только слышали, что люди говорят: "Человек, который раньше преследовал нас, теперь провозглашает веру, которую когда-то пытался искоренить".

Но только слышно было, что некогда гнавший нас теперь благовествует веру, которую некогда истреблял,

До них лишь доходили слухи о том, что, мол, тот, кто раньше преследовал нас, сейчас проповедует веру, которую он сам когда-то хотел истребить.

Они только слышали: тот, кто прежде их гнал и губил евангельскую веру, теперь ее проповедует —

а только слышали они, что «преследовавший нас когда-то, сейчас благовествует веру, которую прежде истреблял», —

до них дошло только следующее известие: "Человек, который прежде преследовал нас, теперь проповедует Добрую Весть о той вере, которую раньше стремился уничтожить";

А только питались слухами, что, мол, «давнишний наш притеснитель сегодня проповедует веру, которую вчера искоренял».

они только слышали, что тот, кто прежде преследовал их, теперь проповедует веру, которую прежде отвергал,

А только слышали онѣ, что бывшій нѣкогда гонителемъ ихъ, нынѣ проповѣдуетъ вѣру, которую прежде старался истреблять,

то́чїю же слы́шаще бѧ́хѹ, ѩ҆́кѡ гонѧ́й на́съ и҆ногда̀, нн҃ѣ благовѣствѹ́етъ вѣ́рѹ, ю҆́же и҆ногда̀ разрѹша́ше:

точию же слышаще бяху, яко гоняй нас иногда, ныне благовествует веру, юже иногда разрушаше:


Параллельные ссылки — Галатам 1:23

1Кор 15:8-10; 1Тим 1:13-16; Деян 9:13; Деян 9:20; Деян 9:26.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.