Итак, если вы со Христом умерли для стихий мира, то для чего вы, как живущие в мире, держитесь постановлений:
Если вы умерли со Христом для духовных сил этого мира, то почему же вы по-прежнему живете как люди этого мира, подчиняясь таким земным правилам, как:
Вы умерли вместе со Христом и больше не подвластны элементарным и материальным правилам этого мира, так что же вам теперь следовать указаниям тех, кто живет по ним?
Современный перевод РБО
И если вы умерли вместе с Христом и теперь свободны от стихий мира, зачем же вы позволяете им устанавливать для вас всякие предписания, словно вы всё еще живете в этом мире?
Если в самом деле умерли вы со Христом и отрешились от архаичных представлений этого мира, зачем, как живущие жизнью его,[25] следуете вы установлениям:
Итак, если вы умерли со Христом для основ этого мира, то для чего вы, как живущие в мире, держитесь установлений:
Вы умерли с Христом и освободились от главенствующих законов мира, так почему же вы подчиняетесь таким правилам, как если бы жили в мире? Вот правила, о которых я говорю:
Вы умерли с Христом и освободились от главенствующих стихий мира, так зачем вы подчиняетесь таким правилам, как если бы жили в миру:
Если вы умерли со Христом для стихий мира, почему, как живущие в мире, даете вы подчинять себя постановлениям:
Если вы умерли со Христом для стихий мира, то почему же вы по-прежнему живете как люди этого мира, подчиняясь таким земным правилам, как:
Если вы умерли с Христом для принципов мира, то зачем, словно живя в этом мире, продолжаете подчинять себя постановлениям:
Если же вместе с Мессией вы умерли для природных начал мира, тогда почему вас по-прежнему тревожат нормы этого мира, словно вы всё ещё принадлежите ему:
И такъ, естьли вы со Христомъ умерли для вещественныхъ началъ міра, то для чего вы, какъ живущіе въ мірѣ, держитесь постановленій,
Если вы умерли с Христом для примитивных начал мира, то зачем, словно и не прекращая жить в мире, связываете себя условиями:
Аще бо умросте со Христомъ от составъ мирскихъ, почто якобы живущие въ мире стязаетеся, глаголюще:
[Заⷱ҇ 256] А҆́ще ᲂу҆̀бо ᲂу҆мро́сте со хрⷭ҇то́мъ ѿ стїхі́й мі́ра, почто̀ а҆́ки живꙋ́ще въ мі́рѣ стѧза́етесѧ;
А́ще у́бо умро́сте со Христо́м от стихи́й міра, почто́ а́ки живу́ще в міре стяза́етеся?