Библия Нав Иисус Навин 2:7 › сравнение

Иисус Навин 2:7

Сравнение:
Иисус Навин 2:7


Посланные гнались за ними по дороге к Иордану до самой переправы; ворота же тотчас затворили, после того как вышли погнавшиеся за ними.

Преследователи бросились в погоню за лазутчиками по дороге, что ведет к бродам на Иордане, и как только они вышли, ворота заперли.

Современный перевод РБО

Люди царя пустились в погоню по дороге, которая ведет к Иордану, и дошли до самого брода. После того как они вышли из города, ворота закрыли.

Слуги царя[4] пустились на розыски лазутчиков по иорданской дороге и дошли до самого брода. Как только посланные царем вышли из города, ворота сразу же затворили.

За ними гнались по дороге к Иордану до самой переправы. После того как вышли погнавшиеся за ними, ворота затворили.

Царские слуги вышли из города и закрыли городские ворота. Они поспешили на поиски двух израильтян и, дойдя до самой реки Иордан, осмотрели все переправы.

Люди царя вышли из города и закрыли городские ворота. Они погнались искать двух израильтян, дошли до самой реки Иордан и осмотрели все переправы.

Посланные гнались за ними по дороге к Иордану до самой переправы чрез него, а ворота между тем затворили, после того, как вышли погнавшиеся за ними.

И҆ мꙋ́жїе гна́ша в̾слѣ́дъ и҆́хъ пꙋте́мъ ко і҆ѻрда́нꙋ къ прехо́дѡмъ, и҆ врата̀ затворє́ны бы́ша.

И мужие гнаша вслед их путем ко Иордану к преходом, и врата затворены быша.

Параллельные ссылки — Иисус Навин 2:7

Синодальный перевод:
Деян 5:23; Нав 2:5; Нав 6:1; Нав 22:11; Суд 3:28; Суд 12:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.