и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой ещё не пришёл, и когда придёт, недолго ему быть.
и семь царей, пять из которых уже пали, один есть, а другой ещё не пришёл, а когда придет — то ненадолго.
пятеро из них пали, один есть сейчас и еще один пока не пришел, а когда придет, недолго ему оставаться.
Современный перевод РБО
Они же семь царей: пять уже погибли, один есть, а другой еще не пришел, и, когда придет, ему недолго оставаться.
из которых пятеро пали, один правит, а другой, седьмой, еще не пришел. Когда же придет он, недолго ему оставаться.
и семь царей, из которых пять уже погибли, один есть, а другой ещё не пришёл, а когда придёт, то останется ненадолго.
Первые пятеро уже умерли, один ещё жив, а последний ещё не явился. Когда же он явится, то недолго ему суждено здесь оставаться.
Первые пятеро уже умерли, один ещё жив, а последний ещё не явился. Когда же он явится, то недолго ему суждено здесь оставаться.
пятеро пали, один есть, другой еще не пришел и, когда придет, недолго ему должно оставаться.
пять из которых уже пали, один есть, а другой еще не пришел, а когда придет — то ненадолго.
пять пали, один сейчас есть, другой еще не пришел, и когда придет немного ему надлежит оставаться.
пятеро пали, один жив сейчас, а другой ещё должен прийти, и когда он придёт, то пробудет недолго.
И седмь царей: пять изъ нихъ пало, одинъ есть, а другой еще не пришелъ; и когда придетъ, недолго ему быть.
Из них пять сгинули, один есть и еще один пока не пришел, а придет — ненадолго.
и҆ ца́рїе се́дмь сꙋ́ть: пѧ́ть и҆́хъ па́ло, и҆ є҆ди́нъ є҆́сть, (а҆) дрꙋгі́й є҆щѐ не прїи́де: и҆ є҆гда̀ прїи́детъ, ма́лѡ є҆мꙋ̀ є҆́сть пребы́ти {подоба́етъ бы́ти}.
И ца́рие се́дмь су́ть: пя́ть и́х па́ло, и еди́н е́сть, [а] други́й еще́ не прии́де: и егда́ прии́дет, ма́ло ему́ е́сть пребы́ти. {подоба́ет бы́ти}