И услышал я иной голос с неба, говорящий: выйди от неё, народ Мой, чтобы не участвовать вам в грехах её и не подвергнуться язвам её;
Затем я услышал с небес ещё один голос. Он сказал: «Выйди из неё, народ Мой, чтобы тебе не участвовать в её грехах и не подвергнуться её наказанию,
Я услышал другой голос с неба. Он говорил: — Мой народ! Покиньте ее, чтобы не соучаствовать в ее грехах и не подвергнуться ждущим ее напастям,
Современный перевод РБО
И я услышал другой голос с неба, говоривший: «Народ мой, покиньте ее, чтобы к грехам ее быть непричастным, чтобы напасти ее вас не коснулись,
Потом услышал я другой голос с неба. Он говорил: «Выйди из нее, народ Мой, чтобы не быть тебе соучастником в грехах ее и не подвергнуться каре, ее ожидающей.
Затем с неба я услышал другой голос, говоривший: «Мой народ, уходи от неё, чтобы не участвовать в её грехах и не испытать на себе её бедствия.
И тут я услышал, как другой голос с небес сказал: «Выйди из этого города, народ Мой, чтобы не соучаствовать в её грехах и не пострадать от мора, посланного на неё,
И тут услышал я, как другой голос с небес сказал: "Выйди из этого города, народ Мой, чтобы не соучаствовать в её грехах и не пострадать от мора, посланного на неё.
И я услышал другой голос с неба, говорящий: выйдите из неё, народ Мой, чтобы не быть вам соучастниками в грехах её, и чтобы не подвергнуться язвам её,
Затем я услышал с небес еще один голос. Он сказал: — Выйди из нее, народ Мой, чтобы тебе не участвовать в ее грехах и не подвергнуться ее наказанию.
И услышал я другой голос с неба, говорящий: — Выйди, народ Мой из нее, чтобы не участвовали вы в грехах ее, и от бедствий ее, чтобы не пострадали вы;
Затем я услышал другой голос с небес, говоривший: "Выйди от неё, народ Мой, чтобы не участвовать в её грехах, чтобы не подвергнуться бедствиям её,
И я услышал другой голос с неба, он сказал: «Беги от нее, Мой народ, в грехах ее не участвуй, пагуб ее на себя не навлекай.
И услышалъ я иной голосъ съ неба, который говорилъ: выди отъ ней, народъ Мой, дабы не участвовать вамъ въ грѣхахъ ея, и не подвергнуться язвамъ ея; ибо грѣхи ея дошли до неба,
И҆ слы́шахъ гла́съ и҆́нъ съ небесѐ, гл҃ющь: и҆зыди́те и҆з̾ неѧ̀, лю́дїе моѝ, да не причастите́сѧ грѣхѡ́мъ є҆ѧ̀ и҆ ѿ ꙗ҆́звъ є҆ѧ̀ да не вредите́сѧ:
И слы́шах гла́с и́н с небесе́, глаго́лющь: изыди́те из нея́, лю́дие Мои́, да не причастите́ся грехо́м ея́ и от я́зв ея́ да не вреди́теся: