Библия » Лингвистический. Роджерс

Откровение 18 глава

1 μετά ταύτα (G3326; G3778) после этого.
είδον aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть.
καταβαίνοντα praes. act. part. от καταβαίνω (G2597) спускаться, нисходить.
έχοντα praes. act. part. от έχ (G2192) иметь.
έφωτίσθη aor. ind. pass. от φωτίζω (G5461) освещать, просвещать. Он только что пришел от Господа, поэтому несет за собой на темную землю широкую полосу света (Swete).
2 έκραξεν aor. ind. act. от κράζω (G2896) кричать, восклицать, выкрикивать громким голосом.
επεσεν aor. ind. act. от πίπτω (G4098) падать (см. Отк 14:8; Ис 21:9). Предвосхищающие аористы повторяются как торжественная панихида или жалоба проклятых (RWP).
έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться.
κατοικητήριον (G2732) место жительства.
φυλακή (G5438) тюрьма, место заключения.
όρνεον (G3732) птица.
άκάθαρτος (G169) нечистый.
μεμισημένου perf. pass. part. от μισέω (G3404) ненавидеть.
3 θυμός (G2372) гнев, ярость (см. G14:8, 10).
πορνεία (G4202) аморальность, блуд. Это слово также фигурально означает отступничество, идолопоклонство (см. Отк 17:1).
πέπωκαν perf. ind. act. от πίνω (G4222) пить. Perf. может обозначать длительные результаты. έπόρνευσαν aor. ind. act. от πορνεύω (G4203) поступать аморально.
έμπορος (G1713) купец.
στρήνος (G4764) сильный, могучий, высокомерный; получающий удовольствие от роскоши и самовлюбленности, тщеславный и пользующийся своей силой (Mounce; GEW, 2:890ff; Swete).
έπλούτησαν aor. ind. act. от πλουτέω (G4147) быть богатым. Inch, aor., "они разбогатели".
4 ήκουσα aor. ind. act. от άκούω (G191) слышать.
λέγουσαν praes. act. part. от λέγω (G3004) говорить.
έξέλθατε aor. imper. act. от έξέρχομαι (G1831) выходить, уходить.
συγκοινωνήσητε aor. conj. act. от συγκοινέω (G4790) быть партнером, быть соучастником (см. 1Иоан 1:3). Conj. с ϊν (G2443) в отр. прид. дели.
πληγών gen. pl. от πληγή (G4127) синяк, рана, язва.
λάβητε aor. conj. act. от λαμβάνω (G2983) брать. Conj. с ϊν (G2443) здесь используется в отр. прид. цели. Отр.
μή (G3361) в выражении опасения сочетается в классическом греч. с conj., если человек опасается чего-л., зависящего от его воли (BD, 188).
5 έκολλήθησαν aor. ind. pass. от κολλάω (G2853) прикрепляться, соединяться. Имеется в виду "будут ложиться один на другой, пока не достигнут неба, пока возрастающая куча не станет высотой до небес" (Swete).
έμνημόνευσεν aor. ind. act. от μνημονεύω (G3421) помнить.
αδίκημα (G92) неправедный поступок, несправедливость.
6 άπόδοτε aor. imper. act. от άποδίδωμι (G591) отплачивать.
διπλώσατε aor. imper. act. от διπλόω (G1363) удваивать, вдвое увеличивать.
διπλά асс. pl. от διπλούς (G1362) двойной (BAGD).
κατά τά έργα αύτής (G2596; G2041; G846) по их делам. В этом стихе речь идет о точности возмездия: двойная кара за двойное преступление (Ford).
ποτήριον (G4221) чаша.
έκέρασεν aor. ind. act. от κεράννυμι (G2767) смешивать.
κεράσατε aor. imper. act. от κεράννυμι, смешивать, смешивать напиток, приготавливая его (см. Отк 14:10).
διπλούν асс. sing. n. от διπλούς (G1362) двойной.
7 όσα (G3745) столько, сколько (AS).
έδόξασεν aor. ind. act. от δοξάζω (G1392) славить.
έστρηνίασεν aor. ind. act. от στρηνιάω (G4763) жить в гордости, роскоши и чувственных удовольствиях (см. ст 3). Этот термин в папирусах относится к бешеным бегущим быкам (BAGD).
τοσούτος (G5118) так много, столько.
δότε aor. imper. act. от δίδωμι (G1325) давать.
βασανισμός (G929) пытка, мука, боль.
πένθος (G3997) скорбь.
κάθημαι (G2521) praes. ind. med. (dep.) сидеть, усаживаться.
βασίλισσα (G938) царица. Nom. в аппозиции: "я сижу как царица"
χήρα (G5503) вдова.
ού μή (G3756; G3361) с conj. никогда, вовсе нет. 'ίδω aor. conj. act. от όράω (G3708) видеть. Conj. с двойным отр. для усиления.
8 ήξουσιν fut. ind. act. от ήκ (G2240) приходить.
πληγή (G4127) казнь, язва.
θάνατος (G2288) смерть.
πένθος (G3997) плач.
λιμός (G3042) голод.
πύρ (G4442) огонь.
κατακαυθήσεται fut. ind. pass. от κατακαύομαι (G2618) сгорать, гореть, быть уничтоженным огнем.
ισχυρός (G2478) сильный.
κρίνας aor. act. part. от κρίνω (G2919) судить.
9 κλαύσουσιν fut. ind. act. от κλαίω (G2799) плакать, рыдать.
κόψονται fut. ind. med. от κόπτω (G2875) бить, резать, med. бить себя в грудь в знак скорби, скорбеть по кому-л. (BAGD).
πορνεύσαντες aor. act. part. от πορνεύω (G4203) совершать прелюбодеяние (см. ст 3).
στρηνιάσαντες aor. act. part. от στηνιάζω (G4761) жить в гордости и роскоши (см. ст 3, 7). Adj. part. в роли subst. όταν (G3752) с conj. когда, когда бы ни.
βλέπωσιν praes. conj. act. от βλέπω (G991) видеть.
καπνός (G2586) дым.
πύρωσις (G4451) пожар.
10 μακρόθεν (G3113) издалека.
έστηκότες perf. act. part. от ϊστημι (G2476) стоять.
λέγοντες praes. act. part. от λέγω (G3004) говорить.
ήλθεν aor. ind. act. от έρχομαι (G2064) приходить.
κρίσις (G2920) суд, суждение.
11 κλαίουσιν praes. ind. act. от κλαίω (G2799) плакать.
πενθούσιν praes. ind. act. от πενθέω (G3996) рыдать, жаловаться.
γόμος (G1117) груз на судне, товар (ММ).
άγοράζει praes. ind. act. от άγοράζω (G59) покупать, приобретать. О положении Рима как торгового города см. ВВС; ABD, 6:62933.
ούκέτι (G3765) больше не.
12 άργυρος (G696) серебро. Gen. материала, описывающий, из чего состоит груз.
τίμιος (G5093) дорогой, дорогостоящий.
μαργαρίτης (G3135) жемчуг (см. 1Тим 2:9).
βύσσινος (G1039) лен.
πορφύρα (G4209) пурпурная одежда.
σιρικόν (G4596) шелк.
кокκινον (G2847) багряница.
ξύλον (G3586) дерево.
θύϊνος (G2367) древесина цитрусового дерева. Это дерево, которое ввозили из Северной Африки, где оно росло возле Атласских гор, очень ценилось из-за своего рисунка, который в лучших образцах был подобен глазам на хвосте павлина, полосам тигра и пятнам леопарда, или семенам петрушки. В Риме из такой древесины делали обеденные столы, использовалось оно и для шпонирования поверхностей, а из твердых корней делали небольшие предметы (Swete; Pliny, NH, 13:96-102; описание дерева цитрон см. в FFB, 190f).
σκεύος (G4632) сосуд.
έλεφάντινος (G1692) слоновая кость.
τιμιωτάτου gen. sing. superl. от τίμιος (G5093) дорогой, драгоценный; в элативном значении, "чрезвычайно дорогой"
χαλκός (G5475) медь.
σίδηρος (G4604) железо.
μάρμαρος (G3139) мрамор.
13 κιννάμωμον (G2792) корица.
άμωμον (***) пряность. Это растение из Индии, которое использовалось как благовоние (Pliny, NH, 12:48).
θυμίαμα (G2368) ладан.
μύρον (G3464) смирна.
λίβανος (G3030) елей (см. Мф 2:11).
οίνος (G3631) оливковое маело. έλαιον (G4585) хорошая мука. Она импортировалась для богатых (Swete).
κτήνος (G2934) скот.
πρόβατον (G4263) овца.
ίππος (G2462) лошадь.
ρέδη (G4480) колесница. Галльская колесница с четырьмя колесами (Swete; RWP).
σώμα (G4983) тело, человеческое тело; здесь: раб.
14 όπώρα (G3703) плод, осенний плод, созревший для сбора (Swete).
επιθυμία (G1939) сильное желание, похоть, страсть.
άπήλθεν aor. ind. act. от απέρχομαι (G565) уходить, проходить.
λιπαρός (G3045) масляный, жирный, дорогой, роскошный (BAGD; Ford). Может обозначать дорогую и сытную пищу (Swete).
λαμπρός (G2986) яркий, сияющий. Это может относиться к веселому и дорогому убранству, распространявшемуся Римом в завоеванных странах (Swete).
άπώλετο aor. ind. med. (dep.) от άπόλλυμι (G622) разрушать.
ούκέτι (G3765) больше не.
ού μή (G3756; G3361) вовсе нет.
εύρήσουσιν fut. ind. act. от ευρίσκω (G2147) находить. Безличное использование 3 pers. эквивалентно pass.
15 πλουτήσαντες aor. act. part. (adj.) от πλουτέω (G4147) быть богатым, становиться богатым.
στήσονται fut. ind. med. от ϊστημι (G2476) стоять.
κλαίοντες praes. act. part. (сопутств.) от κλαίω (G2799) плакать, рыдать.
πενθούντες praes. act. part. от πενθέω (G3996) жаловаться.
16 λέγοντες praes. act. part. от λέγω (G3004) говорить.
περιβεβλημένη perf. pass. part. (adj.) от περιβάλλω (G4016) набрасывать, облачать.
βύσσινος (G1039) лен.
πορφυρούς (G4210) пурпур, пурпурное одеяние.
κεχρυσωμένη perf. pass. part. (adj.) от χρυσόω (G5558) покрывать золотом, золотить, украшать золотом.
17 ήρημώθη aor. ind. pass. от έρημόω (G2049) превращать в пустыню, опустошать.
κυβερνήτης (G2942) тот, кто ведет судно, рулевой, лоцман. Рулевой управлял обоими рулями, держа их параллельно друг другу (DRAG, 788-89; SSAW, 224-28). О морском путешествии см. DPL, 945; SSAW).
τόπος (G5117) место.
πλέων praes. act. part. от πλέω (G4126) путешествовать на корабле, плавать. Subst. part. "Тот, кто плавает" — это купец с товарами, или просто пассажир (Swete).
ναύτης (G3492) моряк.
εργάζονται praes. inf. med. (dep.) от έργάζομαι (G2038) работать; здесь: те, кто зарабатывает на жизнь в море, могут иметься в виду также те, кто по работе связан с морем (Mounce).
έστησαν aor. ind. act. от ϊστημι (G2476) стоять.
18 έκραζον impf. ind. act. от κράζω (G2896) выкрикивать. Inch, impf., "они начали кричать"
βλέποντες praes. act. part. от βλέπω (G991) видеть. Part, может быть temp. ("когда они увидели") или причинным ("потому что они увидели").
λέγοντες praes. act. part. от λέγω (G3004) говорить.
19 έβαλον aor. ind. act. от βάλλω (G906) бросать.
χούς (G5522) пепел.
έκραζον impf. ind. act. от κράζω (G2896) вопить.
κλαίοντες praes. act. part. от κλαίω (G2799) плакать. Part, образа действия, объясняет, как они плакали.
πενθούντες praes. act. part. от πενθέω (G3996) жаловаться. Part, образа действия.
λέγοντες praes. act. part. от λέγω (G3004) говорить.
έπλούτησαν aor. ind. act. от πλουτέω (G4147) зарабатывать.
έχοντες praes. act. part. от έχ (G2192) иметь.
τιμιό· τητος (G5094) gen. sing. драгоценность.
ήρημώθη aor. ind. pass. от έρημόω (G2049) превращать в пустыню.
20 εύφραίνου praes. imper. med. от εύφραίνω (G2165) ликовать.
έκρινεν aor. ind. act. от κρίνω (G2919) судить.
κρίμα (G2917) суд.
21 ήρεν aor. ind. act. от α'ίρω (G142) поднимать.
μύλινος (G3458) жернов (ABD, 4:831-32).
έβαλεν aor. ind. act. от βάλλω (G906) бросать.
λέγων praes. act. part. от λέγω (G3004) говорить.
όρμημα (G3731) порыв; instr. dat., "рывком" подобно камню, просвистевшему в воздухе (Swete). Большой жернов не просто упал, но с шумом обрушился в море. Имеется в виду, что суд Божий будет внезапным и впечатляющим, он падет не только на древний город, но на весь анти-христианский мир, противостоящий Богу (Mounce).
βληθήσεται fut. ind. pass. от βάλλω (G906) бросать.
εύρεθή aor. conj. pass. от ευρίσκω (G2147) находить. Conj. с ού μή (G3756; G3361) в эмфатическом отр. прид.
22 κιθαρωδός (G2790) игрок на арфе.
μουσικός (G3451) музыкальный, музыкант. Имеется в виду человек, имеющий навыки музыканта, здесь это может быть либо игрок, либо певец (Swete).
αύλήτης (G834) флейтист.
σαλπιστής (G4538) трубач.
άκουσθή aor. conj. pass. от άκούω (G191) слышать. Музыка использовалась для развлечения и в религиозных церемониях (Моипсе; Swete; см. 5:9). Conj. с ού μή (G3756; G3361) в эмфатическом отр. прид. τεχνίτης (G5079) умелец. Это может быть художник по металлу, скульптор или даже искусный ткач (Swete).
τέχνη (G5078) ремесло, навык.
εύρεθή aor. conj. pass. от εύρίσκω (G2147) находить. Conj. с 0ύ μή (G3756; G3361) в эмфатическом отр. прид. μύλος (G3458) мельница. Здесь, очевидно, имеется в виду все устройство, не только жернов. Звук, производимый мельницей, лучше всего понимать буквально (Swete).
άκουσθή aor. ind. pass. от άκούω (G191) слышать.
23 λύχνος (G3088) светильник.
φάνη aor. conj. med. от φαίνω (G5316) светить; med., являться. Conj. с ού μή (G3756; G3361) в эмфатическом отр. прид. άκουσθή aor. conj. pass. от άκούω (G191) слышать. Conj. с ού μή (G3756; G3361) в эмфатическом отр. прид. έμπορος (G1713) купец. Это торговцы, которые занимались ввозом и вывозом товара через границу (Mounce).
ήσαν impf. ind. act. от είμί (G1510) быть.
μεγιστάν (G3175) вельможа.
φαρμακεία (G5331) использование наркотика как лекарства, яда или в магических целях (см. Отк 9:21).
έπλανήθησαν aor. ind. pass. от πλανάω (G4105) сбивать с толку, обманывать.
24 εύρέθη aor. ind. pass. от ευρίσκω (G2147) находить.
έσφαγμένων perf. pass. part. от σφάζω (G4969) закалывать, убивать.
Нашли ошибку в тексте? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Толкование Далласской семинарии на Откровение Иоанна, 18 глава

Обратите внимание. Номера стихов – это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно вы будете приятно удивлены.


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.