Откровение Иоанна 3 глава » Откровение 3:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 3 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Откровение 3:4 / Откр 3:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Впрочем, у тебя в Сардисе есть несколько человек, которые не осквернили одежд своих, и будут ходить со Мною в белых одеждах, ибо они достойны.

Однако у тебя в Сардах есть немного людей, которые не запятнали своей одежды. Они будут ходить со Мной в белых одеждах, потому что они достойны этого.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но у тебя в Сардах есть несколько человек, которые не запятнали своих одежд и будут ходить вместе со Мной в белом, потому что они достойны.

Есть, впрочем, у тебя в Сардах и такие, — правда, немного их5 — которые не запятнали одежд своих. Будут ходить они со Мной в белых одеждах, ибо они этого достойны.

Однако есть у тебя в Сардах несколько человек, которые не запятнали своих одежд. Они пойдут со Мной во всём белом, так как они достойны.

Однако есть у вас в Сардах несколько человек, которые не запятнали своих одежд. Они пойдут со Мною рядом во всём белом, ибо они достойны.

Но есть у тебя в Сардах несколько человек, которые не запятнали своих одежд и будут ходить со Мной в белом, они этого достойны.

Но у тебя в Сардах есть немногие, которые не осквернили одежд своих и будут ходить со Мной в белом, потому что они достойны:

Однако у тебя в Сардисе есть немного людей, которые не запятнали своей одежды. Они будут ходить со Мной, одетые в белое, потому что они это заслужили.

Но имеешь немного имен в Сардах которые не осквернили одежд своих, и они будут ходить со Мной в белом, потому что они достойны.

Тем не менее, есть у тебя несколько человек в Сардисе, которые не запятнали своих одежд; и они будут ходить со мной, облачённые в белое, потому что достойны.

Есть у тебя в Сардах и такие, что не замарали своих одежд. Эти будут ходить со Мной в белом, потому что они достойны.

Впрочемъ, у тебя въ Сардисѣ есть нѣсколько человѣкъ, которые не осквернили одеждъ своихъ, и будутъ ходить со Мною въ бѣлыхъ одеждахъ; ибо они достойны.

Но и҆́маши ма́лѡ и҆ме́нъ и҆ въ сарді́и, и҆̀же не ѡ҆скверни́ша ри́зъ свои́хъ, и҆ ходи́ти и҆́мѹтъ со мно́ю въ бѣ́лыхъ, ѩ҆́кѡ досто́йни сѹ́ть.

Но имаши мало имен и в сардии, иже не оскверниша риз своих, и ходити имут со мною в белых, яко достойни суть.

Параллельные ссылки — Откровение 3:4

3Цар 19:18; 2Фес 1:5; Деян 1:15; Еккл 9:8; Есф 8:15; Ис 1:9; Ис 52:1; Ис 59:6; Ис 61:10; Ис 61:3; Ис 64:6; Иуд 1:23; Лк 20:35; Лк 21:36; Мк 16:5; Мф 10:11; Пс 68:14; Откр 11:13; Откр 19:8; Откр 7:14; Откр 19:14; Откр 3:18; Откр 3:5; Откр 4:4; Откр 6:11; Откр 7:13; Откр 7:9; Рим 11:4-6; Зах 3:3-6; Зах 3:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.