и соделал нас царями и священниками Богу нашему; и мы будем царствовать на земле.
Ты сделал их царством и священниками для Бога, и они будут царствовать[47] на земле!»
и поставил их перед нашим Богом царственными священниками, и будут они царствовать на земле.
Современный перевод РБО
Ты их сделал для Бога нашего священниками и царями — и на земле они будут царствовать!»
Сделал Ты их царством[7] святых, священниками Бога нашего, дабы царствовать им[8] на земле».
Ты сделал нас царями и священниками нашему Богу, и мы будем царствовать на земле».
Ты создал из них царство и сделал их священниками нашего Бога, и будут они царствовать над землёй».
Ты создал из них царство и сделал их священниками нашего Бога, и будут они царствовать над землёй".
и соделал их Богу нашему царством и священниками, и они будут царствовать на земле.
Ты сделал их наследниками царства и священниками для служения Богу, и они будут царствовать на земле!"
и сделал их Богу нашему Царством и священниками, и будут царствовать на земле.
Ты сделал их царством для Бога, чтобы править, священниками, чтобы служить Ему; и они будут править землёй".
и сдѣлалъ насъ царями и священниками Богу нашему; и мы будемъ царствовать на землѣ.
Ты сделал их царями и священниками — и будут царствовать на земле от имени нашего Бога».
и҆ сотвори́лъ є҆сѝ на́съ бг҃ови на́шемꙋ цари̑ и҆ і҆ерє́и: и҆ воцари́мсѧ на землѝ.
И сотвори́л еси́ на́с Богови на́шему цари́ и иере́и: и воцари́мся на земли́.