Библия Откр Откровение 5:8 › сравнение

Откровение 5:8

Сравнение:
Откровение 5:8


И когда Он взял книгу, тогда четыре животных и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имея каждый гусли и золотые чаши, полные фимиама, которые суть молитвы святых.

И когда Он его взял, четыре живых существа и двадцать четыре старца пали перед Ягненком. У каждого из них в руках было по арфе и по золотой чаше, полной благовоний — это молитвы святых.

Когда Он взял свиток, четверо существ и двадцать четыре старейшины пали ниц перед Ягненком. У каждого была в руках арфа и золотые сосуды, полные фимиама, — то были молитвы святого Божьего народа.

Современный перевод РБО

Когда Он взял его, четыре существа и двадцать четыре старейшины пали ниц перед Ягненком. Каждый держал в руках арфу и золотые сосуды, полные благоуханного фимиама — это молитвы святого народа Божьего.

Когда взял Агнец свиток, четыре живых существа и двадцать четыре старца пали перед Ним (у каждого из них была кифара и золотые чаши, полные фимиама — молитв народа Божия),[5]

И когда Он взял книгу, тогда четверо животных и двадцать четыре старца упали перед Ягнёнком. Каждый имел арфу и золотые чаши, наполненные фимиамом, — это молитвы святых.

Когда Он взял свиток, четыре живых создания и двадцать четыре старца пали ниц перед Агнцем. У каждого из них была арфа, и они держали золотые чаши, полные благовоний — молитв людей Божьих.

Когда взял Он свиток, четыре живых создания и двадцать четыре старца пали ниц перед Агнцем. У каждого из них были гусли, и они держали золотые чаши, полные фимиама — молитв людей Божьих.

И когда Он взял книгу, четыре животных и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имея каждый гусли и золотые чаши полные фимиама, которые суть молитвы святых.

И когда Он его взял, четыре живых существа и двадцать четыре старейшины упали наземь перед Aгнцем. У каждого из них в руках было по арфе и по золотому сосуду, полному ароматного каждения — молитв святых.

И когда взял книгу, тогда четыре существа и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имеющие каждый кифару и золотые чаши, наполненные благовониями, которые есть молитвы святых.

Когда он взял свиток, четыре живых существа и двадцать четыре старца пали ниц перед Ягнёнком. У каждого была арфа и золотые чаши, наполненные фимиамом, которые представляют собой молитвы Божьего народа;

И когда Он взял книгу, четверо животных и двадцать четыре старца пали в ноги Агнцу. У каждого в руках кифара и золотой сосуд с фимиамом — это молитвы святого народа.

И когда Онъ взялъ книгу, то четыре животныя и двадцать четыре старца пали предъ Агнцемъ, имѣя каждый гусли и чаши златыя, полныя ѳиміама, кои суть молитвы святыхъ.

И҆ є҆гда̀ прїѧ́тъ кни́гꙋ, четы́ри живѡ́тна и҆ два́десѧть и҆ четы́ри ста́рцы падо́ша пред̾ а҆́гнцемъ, и҆мꙋ́ще кі́йждо гꙋ̑сли и҆ фїа́лы зла̑ты пѡ́лны ѳѷмїа́ма, и҆̀же сꙋ́ть мл҃твы ст҃ы́хъ:

И егда́ прия́т кни́гу, четы́ри живо́тна и два́десять и четы́ри ста́рцы падо́ша пред А́гнцем, иму́ще ки́йждо гу́сли и фиа́лы зла́ты по́лны фимиа́ма, и́же су́ть моли́твы святы́х:

Параллельные ссылки — Откровение 5:8

Синодальный перевод:
Мф 2:11; Мф 20:28; Мф 26:29; Мк 14:22; Мк 14:24; Лк 4:7; Лк 8:41; Ин 1:17; Ин 1:29; Ин 5:23; Ин 11:32; Ин 14:6; Ин 17:10; Деян 10:31; Рим 14:10-12; 1Кор 14:25; 2Кор 4:15; Еф 3:15; Флп 2:9-11; Евр 1:6; Откр 4:4; Откр 4:8; Откр 4:10; Откр 5:14; Откр 7:10-12; Откр 8:3-4; Откр 11:9; Откр 14:2-3; Откр 15:2; Откр 15:7; Откр 19:4; Быт 17:17; Лев 4:32; Лев 9:24; 1Цар 10:1; 1Пар 23:30; 2Пар 5:13; 2Пар 9:11; 2Пар 29:28; Неем 12:27; Пс 21:5; Пс 33:2; Пс 43:4; Пс 45:11; Пс 72:15; Пс 81:2; Пс 98:5; Пс 118:3; Пс 141:2; Пс 147:7; Пс 148:14; Пс 150:3; Песн 2:14; Песн 3:6; Песн 4:6; Песн 4:10; Ис 44:23; Ис 49:13; Ис 52:8; Иез 3:23; Зах 3:5; Мал 1:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.