Библия Откр Откровение 6:10 › сравнение

Откровение 6:10

Сравнение:
Откровение 6:10


И возопили они громким голосом, говоря: доколе, Владыка Святой и Истинный, не судишь и не мстишь живущим на земле за кровь нашу?

Они громко закричали: — До каких пор, святой и истинный Владыка, Ты не будешь судить и мстить живущим на земле за нашу кровь?!

Они возопили громким голосом: — До каких пор, Владыка святой и истинный, ты откладываешь суд над жителями земли и отмщение за нашу кровь?

Современный перевод РБО

Они закричали громким голосом: «Святой и Истинный Владыка! Почему Ты до сих пор не судишь жителей земли и не мстишь им за нашу кровь?»

И возопили они в молитвах своих: «Когда, Владыка Святой и Истинный, станешь судить Ты и взыщешь за кровь нашу с живущих на земле?»

Они закричали громким голосом: «До каких пор, Господь, Святой и Истинный Ты не судишь и не мстишь за нашу кровь тем, кто на земле?»

И кричали души громкими голосами: «Сколько же ещё, Господи Святой и Истинный, будешь Ты выжидать? Когда же совершишь Свой суд над людьми, живущими на земле, которые убили нас?»

И кричали они громкими голосами: "Сколько же ещё, Господи Святой и Истинный, будешь Ты выжидать, не верша суда Своего и не наказывая тех, кто убил нас, обитателей земли?"

И возопили они голосом великим, говоря: доколе, Владыка Святой и Истинный, Ты не судишь и не мстишь за кровь нашу живущим на земле?

Они громко закричали: — До каких пор, святой и истинный Владыка, Ты не будешь судить и мстить живущим на земле за нашу кровь?

И закричали [они] громким голосом, говоря: — Доколе, Владыка Святой и Истинный, не судишь и не взыскиваешь кровь нашу у населяющих землю?

Они взывали громким голосом: "Властелин, Святой, Истинный, сколько ещё пройдёт времени, пока Ты осудишь живущих на земле и отомстишь за нашу кровь?"

И возопили громкимъ гласомъ, говоря: доколѣ, Владыка святый и истинный, не судишь и не мстишь обитающимъ на землѣ за кровь нашу?

Они громко жаловались: «Долго ли, святой и истинный Владыка, не будет Твоего суда и мщения людям за нашу кровь?»

И҆ возопи́ша гла́сомъ вели́кимъ, глаго́люще: доко́лѣ, влⷣко ст҃ы́й и҆ и҆́стинный, не сꙋ́диши и҆ не мсти́ши кро́ве на́шеѧ ѿ живꙋ́щихъ на землѝ;

И возопи́ша гла́сом вели́ким, глаго́люще: доко́ле, Влады́ко Святы́й и И́стинный, не су́диши и не мсти́ши кро́ве на́шея от живу́щих на земли́?

Параллельные ссылки — Откровение 6:10

Синодальный перевод:
Мк 9:42; Лк 18:7-8; Лк 21:22; 1Пет 1:15; 1Ин 5:20; Рим 12:19; 2Фес 1:6-8; 2Фес 1:8; 2Тим 4:14; Евр 12:24; Откр 3:7; Откр 6:16; Откр 11:18; Откр 14:15; Откр 14:18; Откр 15:3-4; Откр 16:5-7; Откр 16:6; Откр 17:6; Откр 18:20; Откр 18:24; Откр 19:2; Быт 4:10; Чис 31:2; Втор 32:36-43; Втор 32:43; Нав 10:13; Суд 5:31; Суд 16:28; 1Цар 24:12; 2Цар 4:8; 4Цар 9:7; Есф 8:13; Иов 7:19; Иов 19:2; Пс 7:13; Пс 9:12; Пс 13:1; Пс 35:17; Пс 37:10; Пс 44:24; Пс 55:19; Пс 58:10-11; Пс 74:9-10; Пс 79:5; Пс 94:3-4; Пс 94:13; Пс 119:84; Ис 34:8; Ис 40:2; Ис 47:3; Ис 61:2; Ис 62:6; Ис 63:1-6; Ис 64:12; Иер 11:20; Иер 15:15; Иер 20:12; Иер 26:19; Иер 51:24; Иер 51:35; Плач 1:22; Плач 3:64; Дан 7:25; Дан 8:13; Дан 12:6; Мих 7:9; Авв 1:2; Авв 2:8; Авв 2:11; Зах 1:12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.