и говорят горам и камням: падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца;
«Упадите на нас, — умоляли они горы и скалы, — спрячьте нас[58] от лица Сидящего на престоле и от гнева Ягненка!
Просят они горы и скалы: — Падите на нас, укройте нас от Того, Кто восседает на престоле и от гнева Ягненка,
Современный перевод РБО
И говорят они горам и скалам: «Обрушьтесь на нас, скройте нас от Сидящего на престоле и от гнева Ягненка,
Взывали люди к горам и утесам: «Падите на нас и сокройте от взора[9] Сидящего на престоле и гнева Агнца!»
и сказали они горам и камням: «Обрушьтесь на нас и спрячьте нас от лица Сидящего на троне и от гнева Ягнёнка»,
И сказали они горам и скалам: «Обрушьтесь на нас и скройте нас от присутствия Сидящего на престоле и от гнева Агнца.
И сказали они горам и скалам: "Обрушьтесь на нас и скройте нас от присутствия Сидящего на престоле и от гнева Агнца.
и говорят горам и скалам: падите на нас и скройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца,
— Упадите на нас, — умоляли они горы и скалы, — спрячьте нас от сидящего на троне и от гнева Aгнца!
И говорят горам и скалам: — Упадите на нас и скройте нас от лица Сидящего на престоле и от гнева Агнца,
и говорили горам и скалам: "Падите на нас и сокройте нас от лица Сидящего на троне и от гнева Ягнёнка!
и говорили горамъ и камнямъ: падите на насъ, и сокройте насъ отъ лица сидящаго на престолѣ, и отъ гнѣва Агнца:
И говорят этим горам и камням: «Завалите нас, спрячьте от Сидящего на престоле и от гнева Ягненка.
и҆ глаго́лаша гора́мъ и҆ ка́менїю: пади́те на ны̀ и҆ покры́йте ны̀ ѿ лица̀ сѣдѧ́щагѡ на прⷭ҇то́лѣ и҆ ѿ гнѣ́ва а҆́гнча:
И глаго́лаша гора́м и ка́мению: пади́те на ны́ и покры́йте ны́ от лица́ седя́щаго на престо́ле и от гне́ва а́гнча: