В те дни люди будут искать смерти, но не найдут её; пожелают умереть, но смерть убежит от них.
В те дни люди будут искать смерти и не смогут её найти, они захотят умереть, но сама смерть убежит от них.
В те дни люди станут искать смерти, но не смогут найти: будут желать умереть, но смерть будет от них ускользать.
Современный перевод РБО
В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее, они будут жаждать смерти, но бежит от них смерть.
Во дни мучений этих будут люди искать смерти — и не найдут ее; захотят умереть — но смерть будет бежать от них.
В те дни люди будут искать смерти, но не найдут её. Они захотят умереть, но смерть убежит от них.
И всё это время люди будут искать смерти, но не смогут найти её. Они пожелают смерти, но она не придёт к ним.
И всё это время люди будут искать смерти, но не смогут найти её. Они будут жаждать смерти, но она не придёт к ним.
И в дни те люди будут искать смерти и не найдут её; и захотят они умереть, а смерть убегает от них.
Когда это произойдет, люди будут искать смерти и не смогут ее найти, они захотят умереть, но смерть убежит от них.
И в те дни люди будут искать смерти и не будут находить ее, и будут желать умереть и смерть будет бежать от них.
В те дни люди будут искать смерти, но не найдут её; они захотят умереть, но смерть ускользнёт от них.
Въ тѣ дни люди будутъ искать смерти, но не найдутъ ея; пожелаютъ умереть, но смерть убѣжитъ отъ нихъ.
В те дни люди будут искать смерти, и не найдут ее; захотят умереть, но смерть будет бегать от них.
И҆ въ ты̑ѧ дни̑ взы́щꙋтъ человѣ́цы сме́рти, и҆ не ѡ҆брѧ́щꙋтъ є҆ѧ̀: и҆ вожделѣ́ютъ ᲂу҆мре́ти, и҆ ᲂу҆бѣжи́тъ ѿ ни́хъ сме́рть.
И в ты́я дни́ взы́щут челове́цы сме́рти, и не обря́щут ея́: и вожделе́ют умре́ти, и убежи́т от ни́х сме́рть.