И сжалились сыны Израилевы над Вениамином, братом своим, и сказали: ныне отсечено одно колено от Израиля;
Израильтяне горевали о своих братьях вениамитянах. — Сегодня от Израиля отсечен один род, — говорили они. —
Еще сыны Израилевы жалели своих братьев вениамитян и говорили: «Погибло теперь одно из племен Израилевых!
Современный перевод РБО
Израильтянам стало жаль своих братьев из племени Вениамина. «Теперь Израиль лишился одного из племен! —
Жалели израильтяне и своих братьев вениаминитян и говорили: «Отрезано теперь от нас одно из колен Израилевых!
Сыновья Израиля сжалились над своим братом Вениамином и сказали: «Сегодня отсечено одно колено от Израиля.
И сжалились сыны Израиля над народом Вениамина, сказав: «Сегодня один род был отделён от Израиля.
И сжалились сыны Израилевы над народом Вениамина. Они сказали: "Сегодня один род был отделён от Израиля.
И сжалились сыны Израилевы над Вениамином, братом своим, и сказали: ныне отсечено одно колено от Израиля.
И҆ ᲂу҆мили́шасѧ сы́нове і҆и҃лєвы ѡ҆ венїамі́нѣ бра́тѣ свое́мъ, и҆ реко́ша: и҆зсѣ́чено дне́сь є҆ди́но пле́мѧ ѿ і҆и҃лѧ:
И умилишася сынове Израилевы о Вениамине брате своем, и рекоша: изсечено днесь едино племя от Израиля: