Библия Суд Судьи 5:16 › сравнение

Судьи 5:16

Сравнение:
Судьи 5:16


Что сидишь ты между овчарнями, слушая блеяние стад? В племенах Рувимовых большое разногласие.

Что же мешкал ты среди овчарен[34], как стада собирают свистом, слушал? А в кланах Рувима большое колебание.

Что сидеть среди головешек, слушая посвист пастуший? Да, рода Рувима долго размышляют!

Современный перевод РБО

Что ты сидишь меж кострищ и слушаешь дудку пастушью? Да, роды Рувима — в глубоких раздумьях!

Что сидеть подле головешек,[14] слушая посвист пастуший? Да, семейства Рувима медлят в тяжких раздумьях!

Что сидишь ты между загонами для скота, слушая блеяние стад? В племенах Рувима большое разногласие.

Так почему же вы у стен овчарен ваших сидели, слушая песни пастухов? И почему отряды Рувима погружены в раздумья были?

Так почему же вы у стен овчарен ваших сидели, слушая песни пастухов? И почему отряды Рувима погружены в раздумья были?

Почто сидишь ты у водопоя, слушая глас свирелей у стад? У ручьев Рувимовых великия совещания.

Вскꙋ́ю мѝ сѣди́ши посредѣ̀ мосфаѳе́мѡвъ, слы́шати звизда́нїе востава́ющихъ проитѝ въ раздѣлє́нїѧ рꙋви̑млѧ; вє́лїѧ и҆спыта̑нїѧ се́рдца.

Вскую ми седиши посреде мосфафемов, слышати звиздание воставающих проити в разделения Рувимля? Велия испытания сердца.

Параллельные ссылки — Судьи 5:16

Синодальный перевод:
Лк 2:35; Флп 2:21; Флп 3:19; Чис 32:1-5; Чис 32:24; Суд 5:15; Пс 4:4; Пс 77:6; Плач 3:40-41.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.