И сказала ей Ноеминь, свекровь её: дочь моя, не поискать ли тебе пристанища, чтобы тебе хорошо было?
Однажды её свекровь Ноеминь сказала ей: — Моя дочь, не должна ли я постараться найти тебе пристанище[15], чтобы тебе было хорошо?
Современный перевод РБО
Нооми сказала своей снохе: «Дочка, я хочу подыскать тебе хорошее надежное пристанище.
Сказала как-то Руфи свекровь ее Ноеминь: « Послушай, дочь моя, не пора ли мне подыскать тебе приют, где бы ты зажила хорошо?
Её свекровь Ноеминь сказала: «Моя дочь, не поискать ли тебе пристанища, где тебе было бы хорошо?
Тогда Ноеминь сказала своей невестке Руфи: «Дочь моя, наверное, я должна найти тебе мужа и дом, где тебе будет хорошо.
И сказала Ноеминь невестке своей Руфи: "Дочь моя, наверное, я должна найти тебе мужа и пристанище, где тебе будет хорошо.
И сказала ей Ноеминь свекровь ея: дочь моя, не должна ли я искать тебе пристанища, чтобы тебе хорошо было?
Рече́ же є҆́й ноеммі́нь свекро́вь є҆ѧ̀: дщѝ (моѧ̀), не поищꙋ́ ли тебѣ̀ поко́ѧ, да бла́го тѝ бꙋ́детъ;
Рече же ей Ноемминь свекровь ея: дщи (моя), не поищу ли тебе покоя, да благо ти будет?