Евангелие от Иоанна 20 глава » От Иоанна 20:13 — толкование отцов церкви.

Толкование на От Иоанна 20:13

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на От Иоанна 20:13 / Ин 20:13

Евангелие от Иоанна 20 стих 13 — синодальный текст:
И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его.

Григорий Палама (~1296−1357)

И они говорят ей: жена! что ты плачешь? Говорит им: унесли Господа моего, и не знаю, где положили Его

«И глаголаста ей о́на: жено, что плачешися?» — Ты зришь небо в этой пещере, лучше же сказать — небесный храм, водвигнутый вместо земной могилы и узилища, исполненный вместе земной могилы и узилища, исполненный вместо земных стражей, небесными Ангелами, имеющими великую честь охранять Гроб Жизнодавца Бога и с радостью лелеющими его, когда он ныне пуст. А ты, о жено, чего ради плачешь?! — Не по неведению же ее состояния они спрашивают, но для того, чтобы сдержав ее надрыв, сделать ее способной к восприятию их и создать благоприятную почву для исполнения их дела; дело же Ангелов, сидящих у Гроба Жизнодавца, заключалось в возвещении славы Воскресшего.

Источник: Омилия 20. На восьмое воскресное утреннее Евангелие от Иоанна.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

И глаголаста ей она: жено, что плачешися

Так как Мария не смела спросить Ангелов, то они сами говорят к ней.

Глагола има: яко взяша Господа моего, и не вем, где положиша Его

Она предполагала, что тело Иисуса Христа было перенесено в другое место теми, которые погребли Его.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.