БиблияМф От Матфея 13:2 › толкование отцов церкви

Толкование: От Матфея 13:2

Толкование:
От Матфея 13:2

От Матфея 13:2 — Синодальный перевод:
И собралось к Нему множество народа, так что Он вошёл в лодку и сел; а весь народ стоял на берегу.

Иларий Пиктавийский (~315−367)

И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел; а весь народ стоял на берегу

В словах о том, что Господь сидел в лодке и народ стоял на берегу, содержится скрытый смысл. Ибо Он собирался говорить притчами и подразумевает под этими словами находящихся вне Церкви и не имеющих никакого понятия о Божественном слове. Ибо лодка изображает Церковь, в которой помещено и проповедано слово жизни, а те, кто вне ее и остаются, подобно песку, пусты и бесполезны, не могут понять его.

Источник: Комментарий на Евангелие от Матфея.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел; а весь народ стоял на берегу

(Мк 4:1; Лк 8:4). Как сказано выше, Спаситель, по-видимому, хотел проповедовать на берегу, потому что на это именно указывают слова ст. 1-го “сел у моря”. Только тогда, когда к Нему собрался народ, Он вошел в лодку и сел в ней. Этим объясняется, почему глагол “сел” употреблен два раза — в первых двух стихах по одному разу. Такой же смысл речи и у Марка, который говорит, что Спаситель начал учить “при море”; когда же собрался народ, то Он вошел в лодку и “сидел” (сел?) на море. Матфей опускает выражение Марка “на море”.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.