БиблияМф От Матфея 13:46 › толкование отцов церкви

Толкование: От Матфея 13:46

Толкование:
От Матфея 13:46

От Матфея 13:46 — Синодальный перевод:
который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошёл и продал всё, что имел, и купил её.

Иоанн Кронштадтский (1829−1908)

который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал все, что имел, и купил ее

Ныне равноапостольный князь Владимир, просветивший Русь Крещением, уподобляется этому евангельскому купцу (Мф 13:45), ищущему добрых бисерей. Чтобы купить многоценный бисер веры Христовой, он вдруг отвергнул язычество и свои буйные страсти и покорился легкому игу Христову.

Источник: Дневник. Том I. 1856.

Вениамин (Милов) (1889−1955)

который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал все, что имел, и купил ее

А знаете, что это за драгоценная жемчужина? Это — познание Господа Иисуса Христа как действующего в нас. Ведь Бог существом не зрим даже ангелами. Нет у твари органа для восприятия Бога по существу. Мы познаем лишь Бога во Христе, в существенном Христовом действии внутри нас. Поэтому и говорят, что мы служим имени Божию. Под именем Божиим в его внутреннем значении как раз и разумеется обозначение Бога в существенном действии Его благости. Мы воспринимаем силу существа Божия в меру страдания ради Христа, в меру подвига смирения перед Богом и послушания Ему. Так как мы не стараемся угождать Богу, то сами закрываем себя от существенного действия Божия и не знаем Бога. Несмотря на это, по одной вере надобно творить молитву, дела любви всетерпящей и воздержания, чтобы объять Жемчужину Христа чувствами сердца.

Источник: Письма.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.