Библия NRT-2014 NRT-2014

Быт, 29 Быт, 29 глава

1 Иаков продолжил путешествие и пришел в землю восточных народов.
2 Там он увидел колодец в поле и возле него три отары овец, потому что из того колодца поили скот. Колодец был закрыт большим камнем.
3 Когда все отары собирались, пастухи отваливали камень от колодца и поили овец, а потом клали камень на прежнее место.
4 Иаков спросил пастухов:
— Братья, откуда вы?
— Мы из Харрана, — ответили они.
5 Он сказал им:
— Знаете ли вы Лавана, внука Нахора?
— Да, знаем, — ответили они.
6 Иаков спросил:
— Все ли у него благополучно?
— Благополучно, — ответили они. — А вот и Рахиль, его дочь, идет с овцами.
7 — Солнце еще высоко, — сказал он, — еще не время собирать отары. Напоите овец и гоните их обратно на пастбище.
8 — Мы не можем, — ответили они, — пока не соберутся все отары, и камень не отвалят от колодца; тогда мы напоим овец.
9 Он еще разговаривал с ними, когда подошла Рахиль с овцами отца: она пасла овец.
10 Когда Иаков увидел Рахиль, дочь своего дяди Лавана, он подошел, отвалил камень от колодца и напоил Лавановых овец.
11 Потом Иаков поцеловал Рахиль и, громко заплакав,
12 сказал Рахили, что он — родственник ее отца и сын Ревекки. Она побежала и рассказала об этом отцу.
13 Услышав о приходе своего племянника Иакова, Лаван выбежал навстречу, обнял его, поцеловал и привел к себе в дом. Иаков рассказал ему обо всем,
14 и Лаван сказал ему:
— Ты моя плоть и кровь.
Когда Иаков прожил у него месяц,
15 Лаван сказал ему:
— Хотя ты мне и родственник, почему ты должен работать на меня даром? Скажи мне, что тебе заплатить.
16 А у Лавана были две дочери: старшую звали Лия, а младшую — Рахиль.
17 Лия была не так красива,151 как Рахиль, а Рахиль была стройна и хороша собой.
18 Иаков полюбил Рахиль и ответил Лавану:
— Я буду работать на тебя семь лет за твою младшую дочь Рахиль.
19 Лаван сказал:
— Лучше я отдам ее тебе, чем кому-то другому. Оставайся у меня.
20 Иаков служил семь лет, чтобы получить Рахиль, но они показались ему как несколько дней, потому что он любил ее.
21 Потом Иаков сказал Лавану:
— Дай мне мою жену, чтобы мне жить с ней как с женой: пришел мой срок.
22 Лаван созвал всех окрестных жителей и устроил пир.
23 Но когда настал вечер, он взял свою дочь Лию и дал ее Иакову, и Иаков лег с ней.
24 Лаван дал в служанки дочери свою служанку Зелфу.
25 Когда настало утро, оказалось, что это Лия! Иаков сказал Лавану:
— Что ты сделал со мной? Я же служил тебе за Рахиль. Почему ты обманул меня?
26 Лаван ответил:
— У нас здесь нет обычая выдавать замуж младшую дочь раньше старшей.
27 Заверши брачную неделю этой дочери, а потом мы дадим тебе и младшую, за другие семь лет работы.
28 Иаков так и сделал: провел неделю с Лией, а потом Лаван отдал ему в жены свою дочь Рахиль.
29 Лаван дал в служанки Рахили свою служанку Валлу.
30 Иаков стал жить и с Рахилью, и любил Рахиль больше, чем Лию. Он работал на Лавана еще семь лет.
31 Когда Господь увидел, что Лия нелюбима, Он открыл ей чрево,152 а Рахиль была бесплодна.
32 Лия забеременела и родила сына. Она назвала его Рувим,153 потому что сказала: «Это потому, что Господь увидел мое несчастье. Теперь мой муж, конечно, будет меня любить».
33 Она снова забеременела и, когда родила сына, сказала: «Так как Господь услышал, что я нелюбима, Он дал мне еще и этого». И она назвала его Симеон.154
34 Она снова забеременела, и когда родила сына, сказала: «Теперь, наконец, мой муж привяжется ко мне, потому что я родила ему трех сыновей». Поэтому он был назван Левий.155
35 И снова она забеременела и, когда родила сына, сказала: «На этот раз я возблагодарю Господа». Поэтому она назвала его Иуда.156 Потом она перестала рожать.

Примечания к тексту

17 [151] — Смысл этого места в еврейском тексте неясен. Букв.: «Глаза у Лии были мягки».
31 [152] — Это выражение означает «дал ей возможность иметь детей».
32 [153] — Евр.: «Реубен». По звучанию это имя напоминает еврейские слова «он увидел мое несчастье» (раа беонйи); имя означает «смотри: сын».
33 [154] — Евр.: «Шимеон». По звучанию это имя напоминает еврейское слово «услышать».
34 [155] — Евр.: «Леви». По звучанию это имя напоминает еврейское слово «привязывать».
35 [156] — Евр.: «Иегуда». По звучанию это имя напоминает еврейское слово «благодарить».
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Быт, 29 глава. NRT-2014

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.