Выхад 37 глава

Выхад
Пераклад Васіля Сёмухі → Толкование Далласской семинарии

Пераклад Васіля Сёмухі

1 І зрабіў Вэсэлііл каўчэг з дрэва сітым: даўжыня яго два локці з палавінаю, шырыня яго паўтара локця і вышыня Яго паўтара локця;
2 і абклаў яго чыстым золатам зь сярэдзіны і звонку і зрабіў вакол яго залаты вянок;
3 і выліў для яго чатыры колцы залатыя, на чатырох ніжніх кутках яго: па два колцы з аднаго боку яго, і два колцы з другога боку яго.
4 І зрабіў жэрдкі з дрэва сітым і абклаў іх золатам;
5 і ўклаў жэрдкі ў колцы, па баках каўчэга, каб насіць каўчэг.
6 і зрабіў века з чыстага золата: даўжыня яго два локці з палавінаю, а шырыня паўтара локця.
7 і зрабіў двух херувімаў з золата: чаканнага вырабу зрабіў іх на абодвух канцах века,
8 аднаго херувіма з аднаго канца, а другога херувіма з другога канца: пукатымі зь века зрабіў херувімаў з абодвух канцоў яго;
9 і былі херувімы раскрыленыя ўгору і пакрывалі крыламі сваімі века, а тварамі сваімі былі павернутыя адзін да аднаго; херувімы былі тварамі да века.
10 І зрабіў стол з дрэва сітым даўжынёю ў два локці, шырынёю ў локаць і вышынёю ў паўтара локця,
11 і абклаў яго золатам чыстым, і зрабіў вакол яго залаты вянок;
12 і зрабіў вакол яго сьценкі ў далоню і зрабіў залаты вянок каля сьценак яго;
13 і выліў для яго чатыры колцы залатыя і ўмацаваў колцы на чатырох кутах, каля чатырох ножак яго:
14 пры сьценках былі колцы, каб укладваць жэрдкі і насіць стол;
15 і зрабіў жэрдкі з дрэва сітым і абклаў іх золатам, каб насіць стол.
16 Потым зрабіў посуд да стала: міскі, кадзільніцы, кубкі і чары, каб паліваць зь іх, з чыстага золата.
17 І зрабіў сьвяцільню з золата чыстага, чаканную зрабіў сьвяцільню; сьцябло яе, галіны яе, чарачкі яе, яблыкі яе і кветкі яе выходзілі зь яе;
18 шэсьць галін выходзіла з бакоў яе: тры галіны сьвяцільні з аднаго боку яе і тры галіны сьвяцільні з другога боку яе;
19 тры чарачкі былі накшталт міндальнай кветкі, яблык і кветкі на адной галінцы, і тры чарачкі накшталт міндальнай кветкі, яблык і кветкі на другой галінцы: так на ўсіх шасьці галінках, што выходзяць зь сьвяцільні;
20 а на сьцябле сьвяцільні было чатыры чарачкі накшталт міндальнай кветкі зь яблыкамі і кветкамі;
21 у шасьці галінак, што выходзяць зь яе, яблык пад першымі дзьвюма галінкамі, і яблык пад другімі дзьвюма галінкамі, і яблык пад трэцімі дзьвюма галінкамі;
22 яблыкі і галінкі іх выходзілі зь яе; уся яна была чаканная, цэльная, з чыстага золата.
23 І зрабіў да яе сем лампад, і абцужкі да яе і латкі да яе, з чыстага золата;
24 з таланту чыстага золата зрабіў яе з усімі прыладамі яе.
25 І зрабіў ахвярнік дымленьня з дрэва сітым; даўжыня яго локаць, і шырыня яго локаць, чатырохкутны, вышыня яго два локці; зь яго выходзілі рогі яго;
26 і абклаў яго чыстым золатам, верх яго і бакі яго вакол і рогі яго, і зрабіў да яго залаты вянок вакол;
27 пад вянком яго на двух кутах яго зрабіў два колцы залатыя, абапал яго зрабіў іх, каб укладваць у іх жэрдкі і насіць яго;
28 жэрдкі зрабіў з дрэва сітым і абклаў іх золатам.
29 І зрабіў міра на сьвяшчэннае памазаньне і дымленьне пахучае, чыстае, ад умельства таго, хто складвае масьці.

Толкование Далласской семинарии

б. Изготовление «предметов обстановки» скинии (37:1 — 38:8)

Исх 37:1 — 38:8. Разбору подлежат шесть «предметов обстановки» или принадлежностей скинии: а) ковчег с его «крышкой очищения» (37:1−9; сравните 25:10−22); б) стол из дерева ситтим (акации), который являлся «столом для хлебов предложения» (37:10−16; сравните 25:23−30; 39:36); в) светильник (37:17−24; сравните 25:31−39); г) жертвенник для приношения курений (37:25−28; сравните 30:1−10), принадлежностями которого были миро для священного помазания и курение благовонное (37:29; сравните 30:22−28): д) жертвенник всесожжения (38:1−7; сравните 27:1−8); и е) умывальник из меди (38:8; сравните 30:17−21).

В еврейском оригинале 38:8 речь идет о том, что медный умывальник был сделан из зеркал (полированной меди или бронзы, не стеклянных, конечно), которые принадлежали женщинам, служившим при входе в скинию собрания. Не исключено, что имелась в виду та «скиния собрания», которую воздвиг Моисей «вне стана» после того, как завет был нарушен, и прежде чем он был восстановлен (сравните 33:7−11). В любом другом месте под «скинией собрания» понимается, конечно, главная скиния (к примеру, 40:1, 12, 22, 24, 26, 29−30, 34−35).



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.