Вихід 37 глава

Друга книга Мойсеєва: Вихід
Переклад Куліша та Пулюя → Толкование Далласской семинарии

Переклад Куліша та Пулюя

1 І зробив Безалеїл скриню з дерева акацієвого, два ліктї з половиною завдовжки, а локіть з половиною завширшки, і локіть з половиною заввишки.
2 І виложив її щирим золотом з середини й зверха, і зробив на їй вінець золотий з усїх боків.
3 І вилив до неї чотири каблучки золоті, до чотирох рогів її: дві каблучки її на одному боцї її, і дві каблучки на другому боцї її.
4 І поробив носила з дерева акацієвого та й пообкладував їх золотом.
5 І повсовував носила в каблучки по рогах у скринї.
6 І зробив віко з щирого золота, два ліктї з половиною завдовжки і локіть з половиною завширшки.
7 І зробив два херувими золоті; кованої роботи зробив їх по обох кіньцях віка:
8 Одного херувима при кіньцї одного боку, і одного херувима при кіньцї другого боку, одноцїльно з віком поробив херувимів по обох кіньцях його.
9 І простягали херувими крила свої вгору, вкриваючи крилами своїми віко, а лиця їх були проти себе; лиця херувимів були на віко повернуті.
10 І зробив стола з дерева акацієвого: два ліктї завдовжки, і локіть завширшки, і локіть з половиною заввишки.
11 І виложив його золотом щирим, і зробив до його вінець золотий з усїх боків його.
12 І зробив на йому лиштву, в долоню завширшки, і зробив золотий вінець до лиштви його з усїх боків.
13 І вилив до його чотири каблучки золоті, та поприроблював каблучки до чотирох рогів його коло чотирох ніг у його.
14 Коло лиштви були каблучки як всовки для носил, щоб носити стола.
15 І поробив носила з дерева акацієвого та й пообкладував їх золотом, щоб носити ними стола.
16 І поробив посудину, що була на столї: полумиски до його і вмивальницї до його, і чаші до його, й коновки до виливання, із золота щирого.
17 І зробив сьвітильника із золота щирого; кованим робом зробив сьвітильника, ногу його і держало його; чашечки його, і пупляшки його, і квітки його одноцїльні з ним.
18 І шість рамен виходило з боків його: три рамя сьвітильника з одного боку його, і три рамя сьвітильника з другого боку його.
19 Три чашечки, як цьвіт микдаловий на одному рамї, пупляшок і квітка; і три чашечки, як цьвіт мікдаловий, на рамї другому, пупляшок і квітка; так на шестьох рамях, що виходили із сьвітильника.
20 А на сьвітильнику чотири чашечки, як цьвіт мікдаловий, пупляшки їх і квітки їх.
21 І то пупляшок під двома рамями його, і знов пупляшок під двома рамями його, і знов пупляшок під двома рамями його, у шестьох рамях, що виходили з його.
22 Пупляшки їх і рамя їх були одноцїльні з ним; цїлий сьвітильник одна кована робота із золота щирого.
23 І зробив сїм лямп до його, і щипцї до його, й гасильницї його із золота щирого.
24 З одного таланта золота щирого зробив його з усїм посудом його.
25 І зробив жертівника кадильного з дерева акацієвого: локіть завдовжки і локіть завширшки, четверокутний, і два ліктї заввишки, роги його одноцїльні з ним.
26 І обложив його золотом щирим, верх його і стїнки його, з усїх боків, і роги його. І зробив на йому вінець золотий навкруги.
27 І дві каблучки золоті зробив до його під віньцем його, на двох рогах його; з обох боків його зробив; і були вони місцями для жердок, щоб ними носити його.
28 І поробив жердки з дерева акацієвого та пообкладував їх золотом.
29 І зготовив миро сьвяте, і чисті запашні пахощі на кадило робом мастиєльників.

Толкование Далласской семинарии

б. Изготовление «предметов обстановки» скинии (37:1 — 38:8)

Исх 37:1 — 38:8. Разбору подлежат шесть «предметов обстановки» или принадлежностей скинии: а) ковчег с его «крышкой очищения» (37:1−9; сравните 25:10−22); б) стол из дерева ситтим (акации), который являлся «столом для хлебов предложения» (37:10−16; сравните 25:23−30; 39:36); в) светильник (37:17−24; сравните 25:31−39); г) жертвенник для приношения курений (37:25−28; сравните 30:1−10), принадлежностями которого были миро для священного помазания и курение благовонное (37:29; сравните 30:22−28): д) жертвенник всесожжения (38:1−7; сравните 27:1−8); и е) умывальник из меди (38:8; сравните 30:17−21).

В еврейском оригинале 38:8 речь идет о том, что медный умывальник был сделан из зеркал (полированной меди или бронзы, не стеклянных, конечно), которые принадлежали женщинам, служившим при входе в скинию собрания. Не исключено, что имелась в виду та «скиния собрания», которую воздвиг Моисей «вне стана» после того, как завет был нарушен, и прежде чем он был восстановлен (сравните 33:7−11). В любом другом месте под «скинией собрания» понимается, конечно, главная скиния (к примеру, 40:1, 12, 22, 24, 26, 29−30, 34−35).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.