2 да Салунян 1 глава

Другі ліст сьвятога Паўлы апостала да Салунян
Пераклад Яна Станкевіча → Комментарии Давида Стерна

Пераклад Яна Станкевіча

1 Паўла а Сілван а Цімох — царкве Салунскай у Богу, Айцу нашым, а Спадару Ісусу Хрысту:
2 Ласка вам а супакой ад Бога, Айца нашага, а Спадара Ісуса Хрыста.
3 Мы маем заўсёды дзякаваць Богу за вас, браты, як належа, бо вера ваша вельма расьцець, і міласьць кажнага з усіх вас аднаго да аднаго множыцца;
4 Так што мы самы хвалімся вамі ў цэрквах Божых трывалкосьцяй вашай і вераю ў вусіх перасьледаваньнях а атугах, каторыя вы пераносіце.
5 Гэта яўны довад справядлівага суду Божага, каб вы былі годныя гаспадарства Божага, дзеля каторага церпіце.
6 Бо запраўды справядліва ў Бога адплаціць немарасьцяй тым, каторыя вас немарасьцяць,
7 А вам, немарашчаным, супачынак із намі ў часе зьяўленьня Спадара Ісуса зь неба, з ангіламі магутнасьці Ягонае,
8 У палаючым агню, імсьцячыся тым, каторыя ня знаюць Бога, і тым, каторыя не паддаюцца Дабравесьці Спадара нашага Ісуса Хрыста,
9 Каторыя будуць плаціць кару вечнае загубы, ад віду Спадаровага і ад славы магутнасьці Ягонае,
10 Як Ён прыйдзе таго дня ўславіцца ў сьвятых Сваіх, і захопяцца Ім усі верачыя, бо паверылі сьветчаньню нашаму вам.
11 Дзеля гэтага мы заўсёды молімся за вас, каб Бог наш учыніў вас годнымі пагуканьня і споўніў усе зычэньне дабрыні і ўчынак веры ў магутнасьці,
12 Так што ўславіцца імя Спадара нашага Ісуса Хрыста ў вас, і вы ў Ім, подле ласкі Бога нашага а Спадара Ісуса Хрыста.

Комментарии Давида Стерна

1 От Шауля, Силы и Тимофея. Кому: Мессианской общине фессалоникийцев, находящейся в союзе с Богом, Отцом нашим, и Господом Мессией Йешуа:

См. ком. к 1 Фес. 1:1.

2 Благодать вам и шалом от Бога Отца и Господа Мессии Йешуа. 3 Мы всегда благодарим Бога за вас, братья, что и следует делать, поскольку ваше доверие возрастает всё больше, и ваша любовь друг ко другу становится всё сильнее.

Доверие Богу и любовь друг ко другу. Йешуа назвал это двумя важнейшими мицвот (заповедями: Мар. 12:28−31).

4 Потому мы хвалимся вами в Божьих собраниях по причине вашей стойкости и доверия во всех гонениях и тяготах, которые вы переносите.

В оставшейся части данной главы Шауль утешает и ободряет своих читателей в их гонениях и тяготах, о которых уже шла речь в 1 Фес. 2:14.

5 Это явное подтверждение того, что Божий суд справедлив; в результате же вы будете признаны достойными Божьего Царства, ради которого вы и страдаете. 6 Ибо для Бога справедливость состоит в том, чтобы отплатить бедами тем, кто становится причиной ваших бед, 7 и дать успокоение, наряду с нами, и вам, переносящим беды, когда Господь Йешуа откроется с небес со своими могущественными ангелами 8 в огне пылающем. Тогда он накажет тех, кто не знает Бога, то есть тех, кто не слушает Доброй Вести нашего Господа Йешуа и не повинуется ей. 9 Они понесут заслуженное наказание вечной погибели, вдалеке от лица Господа и от славы Его могущества.

Стихи 6−9. Это не месть, а справедливость. См. ком. к 1 Фес. 2:15−16.

10 В тот День, когда он придёт, чтобы его святой народ прославил его, и все верящие ему восторгались им, вы будете среди них, потому что поверили нашему свидетельству.

Стихи 7−10; 2:1. В этих стихах содержится краткий обзор учения, преподанного в 1 Фес. 4:13−18 и ком., утверждающего, что верующие встретят Йешуа «в воздухе», когда он возвратится.

11 Помня об этом, мы всегда молимся о вас, чтобы Бог наш сделал вас достойными Своего призвания и осуществил Своей силой все ваши добрые намерения и всякое дело, проистекающее из веры. 12 Таким образом, имя нашего Господа Йешуа прославится в вас, а вы — в нём, по благодати нашего Бога и Господа Мессии Йешуа.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.