Кніга Егошуі 4 глава

Кніга Егошуі Нунянка
Пераклад Яна Станкевіча → Толкование Далласской семинарии

Пераклад Яна Станкевіча

1 І было, як увесь народ супоўна скончыў пераходзіць Ёрдан, то сказаў СПАДАР Ігошуі, кажучы:
2 «Вазьміце сабе зь люду двананцацёх чалавекаў, па адным чалавеку з плямені,
3 І раскажыце ім, кажучы: "Панясіце сабе адгэтуль, ізь сярэдзіны Ёрдану, зь месца стаяньня ног сьвятароў непарушна, двананцаць камянёў, і перанясіце іх із сабою, і палажыце іх на начулішчу, ідзе будзеце начаваць гэтую ноч"».
4 І гукнуў Ігошуа двананцацёх чалавекаў, каторых прыгатаваў із сыноў Ізраелявых, па адным чалавеку з плямені;
5 І сказаў ім Ігошуа: «Перайдзіце перад скрыняю СПАДАРА, Бога свайго, у сярэдзіну Ёрдану й падыйміце сабе кажны на плячо свае па адным каменю, подле ліку плямёнаў сыноў Ізраелявых,
6 Каб яны былі знакам сярод вас, як папытаюцца ў вас сынове вашыя заўтра, кажучы: «Што гэта за камяні гэтыя ў вас?»
7 Дык скажаце ім, што адцяты былі воды Ёрдану перад скрыняю змовы СПАДАРА; як яна пераходзіла Ёрдан, тады воды Ёрдану былі адцяты. І будуць камяні гэтыя на памятку сыном Ізраелявым навекі».
8 І зрабілі так сынове Ізраелявы, як расказаў Ігошуа: і панесьлі двананцаць камянёў ізь сярэдзіны Ёрдану, як казаў СПАДАР Ігошуу, подле ліку плямёнаў сыноў Ізраелявых, і перанесьлі із сабою на начулішча, і палажылі іх там.
9 І двананцаць камянёў пастанавіў Ігошуа сярод Ёрдану ля месца стаяньня ног сьвятароў, што несьлі скрыню змовы; і яны там дагэтуль.
10 І сьвятары, каторыя несьлі скрыню, стаялі сярод Ёрдану, пакуль ня скончана было ўсе гэта, што СПАДАР расказаў Ігошуу гукаць люду, подле ўсёга, што Масей расказаў Ігошуу; і барзьдзіў люд, і пераходзіў.
11 І было, як скончыў увесь люд пераходзіць, тады перайшла скрыня СПАДАРОВА, і сьвятары перад людам.
12 І перайшлі сынове Рувінавы, і сынове Гадовы, і палавіца плямені Манасавага збройна сьпераду сыноў Ізраелявых, як казаў ім Масей.
13 Каля сараку тысячаў супоўна ўзброеных перайшло перад СПАДАРОМ на раўніны Ерыхонскія, на бітвў.
14 Таго дня ўзьвялічыў СПАДАР Ігошуу ў вачох усяго Ізраеля, і баяліся яго, як баяліся Масея, усі дні жыцьця ягонага.
15 І казаў СПАДАР Ігошуу, кажучы:
16 «Раскажы сьвятаром, што нясуць скрыню сьветчаньня, і хай яны ўзыйдуць зь Ёрдану».
17 І расказаў Ігошуа сьвятаром, кажучы: «Узыйдзіце зь Ёрдану».
18 І было як узыходзілі сьвятары, што несьлі скрыню змовы СПАДАРОВАЕ ізь сярэдзіны Ёрдану, і адарваліся ступы ног іхных на сушу, дык зьвярнуліся воды Ёрдану на свае месцы і пайшлі, як учорах а заўчора, вышэй усіх берагоў сваіх.
19 І люд узышлі зь Ёрдану на дзясяты дзень першага месяца, і разьлёгся табарам у Ґілґале, на ўсходнім канцу Ерыхону.
20 І двананцаць камянёў гэтых, каторыя ўзялі яны зь Ёрдану, Ігошуа пастанавіў у Ґілґале,
21 І сказаў сыном Ізраелявым, кажучы: «Як папытаюцца сынове вашыя заўтра ў бацькоў сваіх: "Што гэта за камяні?"
22 То паведамце сыном сваім, кажучы: «Па сушы перайшоў Ізраель Ёрдан гэты»;
23 Бо высушыў СПАДАР, Бог ваш, воды Ёрдану перад вамі, пакуль вы не перайшлі яго, таксама як СПАДАР, Бог ваш, зрабіў Чырвонаму мору, каторае высушыў перад намі, пакуль мы не перайшлі яго,
24 Каб усі люды зямлі пазналі, што рука СПАДАРОВА дужая, каб вы баяліся СПАДАРА, Бога вашага, усі дні».

Толкование Далласской семинарии

Г. Установление камней в память о переходе через Иордан (глава 4)

Нав 4:1−3. Важно было, чтобы Израиль никогда не забывал об этом великом чуде. И для того, чтобы евреи помнили, как Бог действовал в тот исторический день в их интересах, Он повелел им воздвигнуть памятник из двенадцати камней. Этот памятник должен был запечатлеть для потомков факт перехода через Иордан, по внезапно высохшему руслу его, тысяч и тысяч израильтян.

Господь повелел Иисусу Навину, чтобы приказал двенадцати предварительно отобранным мужчинам (сравните 3:12) отнести двенадцать камней, взятых со дна реки, к месту их первого ночного привала.

Нав 4:4−8. Созвав представителей двенадцати колен, Иисус отдал им распоряжение. Им следовало вернуться на середину реки, и каждому принести оттуда по камню. Эти камни станут живым напоминанием о Божией работе по спасению Его народа (сравните стих 24), а израильтянам они послужат средством успешного воспитания молодого поколения (стихи 6−7; сравните стихи 21−24). Может быть, двенадцати мужчинам и страшно было вновь входить в Иордан. В конце-концов, кто знает, сколько времени дно его будет оставаться сухим? Но, преодолев страх, они, не колеблясь, подчинились Божиим указаниям.

Нав 4:9. Между тем, Иисус Навин присоединился к мужчинам, выполнявшим свою необычную миссию, и пока они несли огромные камни со дна Иордана, он поставил друг на друга еще двенадцать камней в реке, чтобы точно отметить место, где стояли священники с ковчегом завета. По-видимому, это была собственная инициатива Иисуса, которому лично хотелось сделать что-то в напоминание о том, как Бог явил им свою верность при начале завоевания Ханаана.

Нав 4:10−18. Итак, все было исполнено, что повелел Господь. Подробности перехода излагаются в этих стихах как бы в предчувствии, что воды Иордана вот-вот хлынут вновь.

1) Священники и ковчег оставались посреди реки, пока народ… поспешно переходил ее (стих 10; сравните 3:17). 2) Впереди шли вооруженные мужчины из трансиорданских племен, не обремененные семьями и «пожитками» (4:12−13). 3) Как только все люди перешли на другой берег и закончена была особая работа — вынесены были памятные камни, вышли на берег и священники — они первыми вошли в реку и последними вышли из нее; тотчас же священники заняли присущее им положение, возглавив народ (стих 11, 15−17). 4) И немедленно вслед за тем вновь устремились по руслу Иордана воды его (стих 18).

Таким образом в переходе участвовали все племена, за исключением Рувима… Гада и половины колена Манассиина, которые послали с ними лишь часть своих боеспособных мужчин. Значительное число их — принадлежавших к этим двум с половиной коленам, осталось на восточном берегу, чтобы защищать свои дома и города (сравните стих 13). Всего мужчин двадцати лет и старше было в этих племенах сто тридцать шесть тысяч девятьсот тридцать (Чис 26:7, 18, 34). Сорок тысяч (Нав 4:13) составляли 29% от них — т. е. в переправе приняли участие менее одного из трех взрослых мужчин.

Александр Макларен писал в своем «Толковании Священного Писания», которое было издано в Лондоне в 1908 году: «Что поражает, так это стремительность, с какой «ринулся» назад, в свое русло, речной поток — словно нетерпеливый конь, с которого сняли узду. И как этот радующийся свободе конь, устремились вперед, вниз, мутно-желтые воды, и вскоре все стало «как вчера и третьего дня»; «новой» была лишь «скала «, сложенная человеческими руками, вокруг которой бурлила вода».

Можно себе представить, каково было израильтянам стоять на берегу реки, следя за несущимся потоком, который скрыл из глаз их «тропу» и, переводя взгляд на противоположную сторону, видеть место, где они стояли еще сегодня утром. Пути назад не было. Новая волнующая глава начиналась в истории израильского народа.

Нав 4:19−20. Однако времени на размышления у них не было. Иисус Навин повел народ в Галгал — место их первой стоянки в Ханаане, который был расположен примерно в трех километрах от Иерихона. Там и были установлены двенадцать камней, взятых со дна Иордана. Возможно, их установили в виде небольшого круга. Слово «Галгал» и означает «круг»; место это могло быть так названо по имевшемуся там древнему кругу, сложенному из камней, который был связан с языческими ритуалами. Если наша догадка верна, то круг, сложенный в дни Иисуса Навина в честь славного дела, совершенного Иеговой, послужил очищению упомянутого места от языческих ассоциаций.

Нав 4:21−23. Назначение монумента из камней было чисто воспитательным: он должен был напоминать грядущим поколениям израильтян, что именно Бог перевел их через Иордан (сравните стихи 6−7) так же, как Он перевел их отцов через Чермное море.

Но как узнают будущие поколения о значении монумента из камней? Ответ ясен. Родители обязаны будут учить своих детей Божиим путям и делам (сравните Втор 6:4−7). Не к левиту должен будет отсылать свое любознательное дитя еврейский отец, чтобы тот ответил на его вопросы, — он сам должен будет отвечать ему на них.

Нав 4:24. Однако, служа «наглядным пособием» родителям, которые станут обучать своих детей, «памятные камни» имели и другое, более широкое назначение, состоявшее в том, чтобы все народы познали, что рука Господа сильна.

Представляется, что в ту первую их ночь на Обетованной земле сердца евреев были преисполнены страха и неуверенности. Возможно, их пугали горы, круто вздымавшиеся к западу… Но стоило им взглянуть на двенадцать камней, взятых со дна Иордана, как они вспоминали, что в этот день Бог совершил для них нечто великое и чудное. А раз так, значит, они могли положиться на Него и в те дни, которые ожидают их впереди.

Д. Освящение израильтян (5:1−12)

Итак, под руководством Иисуса Навина и благодаря чудесному вмешательству свыше примерно 2 миллиона людей перешли через Иордан. Галгал, где они остановились, сделался для них военным плацдармом, и, по-человечески рассуждая, наступило самое время, чтобы воинам броситься в атаку на укрепленные города Ханаана.

Ведь жители его предельно пали духом — под влиянием одного прежнего и двух новых известий, распространившихся по их земле: а) Бог Израиля осушил для Своего народа Чермное море, о чем они знали давно (2:10); б) Израильтяне нанесли поражение могучим царям аморреев в Трансиордании (2:10); в) Иегова осушил для израильтян и реку Иордан — чтобы, перейдя его, они могли войти в Ханаан (5:1; сравните 4:24).

По мере того, как новости эти распространялись, страх все более овладевал сердцами хананеев. Не лучшее ли это было время, чтобы нанести им такой удар, от которого они уже не сумеют оправиться? Нет сомнения, что военачальники Израиля высказывались за такое массированное наступление. Но в планы Божии оно не входило. С Его точки зрения Израиль не был еще готов сражаться на ханаанской земле. У народа еще оставалось несколько незавершенных дел — и дела эти были духовного характера. Для израильтян это время должно было стать временем обновления.

Завоеванию должно было предшествовать освящение. Три вещи надлежало им совершить в присутствии Божием прежде, чем Он поведет их к победе: а) совершить обрезание тех мужчин, которые еще не были обрезаны (5:1−9); б) отпраздновать Пасху (стих 10) и в) приступить к пользованию «произведениями» ханаанской земли.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.