Luke 3 глава

Luke
King James Bible → Учебной Библии МакАртура

King James Bible

The Mission of John the Baptist

1 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene,
2 Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
3 And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins;
4 As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
5 Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;
6 And all flesh shall see the salvation of God.
7 Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
8 Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham.
9 And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.
10 And the people asked him, saying, What shall we do then?
11 He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.
12 Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?
13 And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you.
14 And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.
15 And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
16 John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
17 Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable.
18 And many other things in his exhortation preached he unto the people.
19 But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,
20 Added yet this above all, that he shut up John in prison.
The Baptism of Jesus

21 Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,
22 And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
The Genealogy of Jesus

23 And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli,
24 Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph,
25 Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge,
26 Which was the son of Maath, which was the son of Mattathias, which was the son of Semei, which was the son of Joseph, which was the son of Juda,
27 Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri,
28 Which was the son of Melchi, which was the son of Addi, which was the son of Cosam, which was the son of Elmodam, which was the son of Er,
29 Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
30 Which was the son of Simeon, which was the son of Juda, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim,
31 Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David,
32 Which was the son of Jesse, which was the son of Obed, which was the son of Booz, which was the son of Salmon, which was the son of Naasson,
33 Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda,
34 Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor,
35 Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,
36 Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
37 Which was the son of Mathusala, which was the son of Enoch, which was the son of Jared, which was the son of Maleleel, which was the son of Cainan,
38 Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam, which was the son of God.

Учебной Библии МакАртура

3:1 пятнадцатый год правления Тиверия кесаря Вследствие способа, которым Тиверий пришел к власти, трудно установить эту дату точно. Когда Римский сенат объявил Августа императором (см. пояснение к 2:1), они сделали это при условии, что его власть закончится вместе с его смертью и не перейдет к его наследникам. Идея была в том, что сенат, а не сам император, должен был избирать наследника на престол. Однако Август обошел эту трудность, назначив соправителя, которому он намеревался постепенно дать императорскую власть. Когда он пережил своего первого избранника, следующим в преемники Август выбрал своего зятя Тиверия, которого он усыновил и сделал своим наследником в 4 г. по Р.Х. (Август не любил Тиверия, но через него надеялся передать власть своим внукам.) Тиверий сделался соправителем в 11 г. по Р.Х., затем автоматически стал единоличным правителем по смерти Августа 19 августа 14 г. по Р.Х. Если хронология Луки ведется от назначения Тиверия соправителем, то 15-й год был бы 25 или 26 г. по Р.Х. Если Лука вел исчисление от смерти Августа, эта дата пришлась бы между 19 августа 28 г. и 18 августа 29 г. по Р.Х. Еще одно обстоятельство усложняет установление точной даты: иудеи исчисляли срок правителя от иудейского Нового года, следующего за вступлением на престол, поэтому, если Лука использовал иудейскую систему, действительные даты могли быть и более поздними.
Понтий Пилат… Ирод… Филипп См. пояснение к Мф 2:22.
Лисаний Правитель области северо-западнее Дамаска. История фактически молчит о нем.

3:2 При первосвященниках Анне и Каиафе См. пояснение к Деян 4:6. Согласно Иосифу Флавию, Анна служил первосвященником в 6−15 гг. по Р.Х. и был смещен римскими властями. Тем не менее он удерживал фактическую власть, как видно из того факта, что его преемниками были пять его сыновей и Каиафа, зять (см. пояснение к Мф 26:3). Каиафа был первосвященником в течение времени, которое описывает Лука, но Анна все еще контролировал власть. Это ясно видно из факта, что Христа после Его ареста привели сначала к Анне, а потом к Каиафе (см. пояснение к Мф 26:57).
в пустыне См. пояснение к Мф 3:1.

3:3 крещение покаяния См. пояснение к Мф 3:6.
для прощения грехов Т.е. чтобы символически засвидетельствовать прощение, уже полученное во время покаяния (см. пояснение к Деян 2:38).

3:4 прямыми сделайте стези Ему Процитировано из Ис 40:3−5 (см. пояснение там же). Монарх, путешествующий по пустынным районам, обычно имел группу людей, которые шли впереди, чтобы убедиться, что на дороге не было обломков пород, препятствий, рытвин и других опасностей, затруднявших путешествие, или устранить их. В духовном смысле Иоанн призывал народ израильский приготовить свои сердца к приходу их Мессии.

3:6 всякая плоть Т.е. язычники так же, как и иудеи (см. пояснение к 2:31). Все четыре Евангелия цитируют Ис 40:3 (Мф 3:3; Мк 1:3; Ин 1:23). Только Лука добавляет ст. 5, 6 — используя, таким образом, хорошо знакомый текст из Исаии, чтобы подчеркнуть свою тему всемирного значения Евангелия (см. во Введении: Проблемы толкования).

3:7 от будущего гнева Возможно, ссылка на предстоящее разрушение Иерусалима. Но, конечно, это выражение поднимается выше любого земного бедствия к эсхатологическому пролитию Божьего гнева в день Господень, и особенно к последнему суду, где этот гнев будет справедливым уделом всех нераскаявшихся (ср. Рим 1:18; 1Фес 1:10; Евр 10:27). См. пояснение к Мф 3:7.

3:8 камней Ср. 19:4). Возможно, эта образность вторит таким ветхозаветным стихам, как Иез 11:19; 36:26. Бог может полновластно обратить каменное сердце в верующее сердце. Он может воздвигнуть детей Аврааму из неодушевленных предметов, если захочет, или даже из жестокосердных язычников (ср. Гал 3:29).
детей Аврааму Истинные дети Авраама — это не просто физические потомки, а те люди, которые следуют его вере, доверяя Слову Божьему, как доверял он (Рим 4:11−16; Рим 9:8; Гал 3:7). Полагаться на свое физическое происхождение — значит переместить центр веры с Самого Бога на себя, а это является духовной смертью (ср. Ин 8:39−44).

3:9 секира при корне См. пояснение к Мф 3:10.

3:11 две одежды Верхняя одежда наподобие рубашки. Носить можно было только по одной. Здесь Иоанн подчеркивал неизбежность предстоящего наказания. Не время было копить излишнее имущество.

3:12 мытари См. пояснение к Мф 5:46.

3:14 воины Несомненно, это были представители оккупационной римской армии, которых ненавидел иудейский народ за их жестокость и язычество. Возможно, этим отдельным воинам было поручено оказывать содействие мытарям (ст. 12). То обстоятельство, что на проповедь Иоанна откликнулись такие люди, показывает могущественное влияние, которое имело его служение, и особенно на отверженных обществом (ср. Мф 21:31−32).
никого не обижайте Здесь и в ст. 13 Иоанн требовал честности и благородства в практических вопросах повседневной жизни, а не монашеского образа жизни или фанатичного аскетизма. Ср. Иак 1:27.

3:16 крещу См. пояснение к Мф 3:11.
ремень обуви Расстегнуть ремень сандалии перед умыванием ног было низкой работой раба (см. пояснение к Ин 13:5).

3:17 лопата См. пояснение к Мф 3:12.

3:19 обличаемый… за Иродиаду См. пояснение к Мф 14:3.

3:20 заключил Иоанна в темницу На самом деле, это событие произошло гораздо позже, во время служения Иисуса (Ин 3:22−24; Мф 14:1−12). Но Лука расположил свой материал по Иоанну Крестителю скорее тематически, чем хронологически (см. во Введении: Исторический фон и предпосылки написания).

3:21 крестившись См. пояснение к Мф 3:15.
молился Один Лука отмечает, что Иисус молился. Молитва является одной из тем Луки (см. во Введении: Исторические и теологические темы).

3:22 Дух Святой См. пояснение к Мф 3:16, 17. В этом стихе различаются все три Личности Троицы — веское доказательство против ереси модализма, которая предполагает, что Бог является одной Личностью, которая проявляется в трех различных формах по отдельности.
в телесном виде Т.е. в физическом и видимом для всех (ср. Мф 3:16; Ин 1:32).
как голубь Олицетворение кротости (Мф 10:16).
Сын Мой возлюбленный См. пояснение к Мф 3:17.

3:23−28 Родословная у Луки движется назад, от Иисуса к Адаму; у Матфея она движется вперед, от Авраама до Иосифа. Целая часть (от Иосифа до Давида) родословной у Луки полностью отличается от такой же части, данной Матфеем. Две родословные легко согласуются, если генеалогию у Луки рассматривать как родословную Марии, а вариант Матфея как родословную Иосифа. Таким образом, царская линия пройдена через законного отца Иисуса, а Его физическое происхождение от Давида установлено родословной Марии. В отличие от Матфея (см. пояснение к Мф 1:3), Лука в свою родословную не включает ни одной женщины — даже самой Марии. Иосиф «был сын Илиев» посредством женитьбы (у Илии не было своих собственных сыновей), и, таким образом, назван здесь в ст. 23 представителем поколения Марии. Сам Моисей учредил прецендент для такого рода замещения в Чис 27:1−11; Чис 36:1−12. Из мужских имен, перечисленных от Илия (ст. 23) до Рисая (ст. 27), есть единственных два имени, которые соответствуют именам между Давидом и Иисусом в родословии Матфея. Для объяснения см. пояснения к Агг 2:23; Мф 1:12.

3:23 лет тридцати Вероятно, Лука не устанавливал точный возраст. Скорее, это было приблизительной цифрой, поскольку обычным возрастом для вступления в должность пророка (Иез 1:1), священника (Чис 4:3, 35, 39, 43, 47) или царя (Быт 41:46; 2Цар 5:4) было 30 лет.
как думали Лука уже установил факт рождения от Девы (1:34−35); здесь он еще раз пояснил, что Иосиф не был истинным отцом Иисуса.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.