Luke 3 глава

Luke
New International Version → Учебной Библии МакАртура

New International Version

John the Baptist Prepares the Way

1 In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar — when Pontius Pilate was governor of Judea, Herod tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and Traconitis, and Lysanias tetrarch of Abilene —
2 during the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness.
3 He went into all the country around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
4 As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet:
“A voice of one calling in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord,
make straight paths for him.
5 Every valley shall be filled in,
every mountain and hill made low.
The crooked roads shall become straight,
the rough ways smooth.
6 And all people will see God’s salvation.’ ”a
7 John said to the crowds coming out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
8 Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.
9 The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.”
10 “What should we do then?” the crowd asked.
11 John answered, “Anyone who has two shirts should share with the one who has none, and anyone who has food should do the same.”
12 Even tax collectors came to be baptized. “Teacher,” they asked, “what should we do?”
13 “Don’t collect any more than you are required to,” he told them.
14 Then some soldiers asked him, “And what should we do?”
He replied, “Don’t extort money and don’t accuse people falsely — be content with your pay.”
15 The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Messiah.
16 John answered them all, “I baptize you withb water. But one who is more powerful than I will come, the straps of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you withc the Holy Spirit and fire.
17 His winnowing fork is in his hand to clear his threshing floor and to gather the wheat into his barn, but he will burn up the chaff with unquenchable fire.”
18 And with many other words John exhorted the people and proclaimed the good news to them.
19 But when John rebuked Herod the tetrarch because of his marriage to Herodias, his brother’s wife, and all the other evil things he had done,
20 Herod added this to them all: He locked John up in prison.
The Baptism and Genealogy of Jesus

21 When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as he was praying, heaven was opened
22 and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”
23 Now Jesus himself was about thirty years old when he began his ministry. He was the son, so it was thought, of Joseph,
the son of Heli,
24 the son of Matthat,
the son of Levi, the son of Melki,
the son of Jannai, the son of Joseph,
25 the son of Mattathias, the son of Amos,
the son of Nahum, the son of Esli,
the son of Naggai,
26 the son of Maath,
the son of Mattathias, the son of Semein,
the son of Josek, the son of Joda,
27 the son of Joanan, the son of Rhesa,
the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel,
the son of Neri,
28 the son of Melki,
the son of Addi, the son of Cosam,
the son of Elmadam, the son of Er,
29 the son of Joshua, the son of Eliezer,
the son of Jorim, the son of Matthat,
the son of Levi,
30 the son of Simeon,
the son of Judah, the son of Joseph,
the son of Jonam, the son of Eliakim,
31 the son of Melea, the son of Menna,
the son of Mattatha, the son of Nathan,
the son of David,
32 the son of Jesse,
the son of Obed, the son of Boaz,
the son of Salmon,d the son of Nahshon,
33 the son of Amminadab, the son of Ram,e
the son of Hezron, the son of Perez,
the son of Judah,
34 the son of Jacob,
the son of Isaac, the son of Abraham,
the son of Terah, the son of Nahor,
35 the son of Serug, the son of Reu,
the son of Peleg, the son of Eber,
the son of Shelah,
36 the son of Cainan,
the son of Arphaxad, the son of Shem,
the son of Noah, the son of Lamech,
37 the son of Methuselah, the son of Enoch,
the son of Jared, the son of Mahalalel,
the son of Kenan,
38 the son of Enosh,
the son of Seth, the son of Adam,
the son of God.

Учебной Библии МакАртура

3:1 пятнадцатый год правления Тиверия кесаря Вследствие способа, которым Тиверий пришел к власти, трудно установить эту дату точно. Когда Римский сенат объявил Августа императором (см. пояснение к 2:1), они сделали это при условии, что его власть закончится вместе с его смертью и не перейдет к его наследникам. Идея была в том, что сенат, а не сам император, должен был избирать наследника на престол. Однако Август обошел эту трудность, назначив соправителя, которому он намеревался постепенно дать императорскую власть. Когда он пережил своего первого избранника, следующим в преемники Август выбрал своего зятя Тиверия, которого он усыновил и сделал своим наследником в 4 г. по Р.Х. (Август не любил Тиверия, но через него надеялся передать власть своим внукам.) Тиверий сделался соправителем в 11 г. по Р.Х., затем автоматически стал единоличным правителем по смерти Августа 19 августа 14 г. по Р.Х. Если хронология Луки ведется от назначения Тиверия соправителем, то 15-й год был бы 25 или 26 г. по Р.Х. Если Лука вел исчисление от смерти Августа, эта дата пришлась бы между 19 августа 28 г. и 18 августа 29 г. по Р.Х. Еще одно обстоятельство усложняет установление точной даты: иудеи исчисляли срок правителя от иудейского Нового года, следующего за вступлением на престол, поэтому, если Лука использовал иудейскую систему, действительные даты могли быть и более поздними.
Понтий Пилат… Ирод… Филипп См. пояснение к Мф 2:22.
Лисаний Правитель области северо-западнее Дамаска. История фактически молчит о нем.

3:2 При первосвященниках Анне и Каиафе См. пояснение к Деян 4:6. Согласно Иосифу Флавию, Анна служил первосвященником в 6−15 гг. по Р.Х. и был смещен римскими властями. Тем не менее он удерживал фактическую власть, как видно из того факта, что его преемниками были пять его сыновей и Каиафа, зять (см. пояснение к Мф 26:3). Каиафа был первосвященником в течение времени, которое описывает Лука, но Анна все еще контролировал власть. Это ясно видно из факта, что Христа после Его ареста привели сначала к Анне, а потом к Каиафе (см. пояснение к Мф 26:57).
в пустыне См. пояснение к Мф 3:1.

3:3 крещение покаяния См. пояснение к Мф 3:6.
для прощения грехов Т.е. чтобы символически засвидетельствовать прощение, уже полученное во время покаяния (см. пояснение к Деян 2:38).

3:4 прямыми сделайте стези Ему Процитировано из Ис 40:3−5 (см. пояснение там же). Монарх, путешествующий по пустынным районам, обычно имел группу людей, которые шли впереди, чтобы убедиться, что на дороге не было обломков пород, препятствий, рытвин и других опасностей, затруднявших путешествие, или устранить их. В духовном смысле Иоанн призывал народ израильский приготовить свои сердца к приходу их Мессии.

3:6 всякая плоть Т.е. язычники так же, как и иудеи (см. пояснение к 2:31). Все четыре Евангелия цитируют Ис 40:3 (Мф 3:3; Мк 1:3; Ин 1:23). Только Лука добавляет ст. 5, 6 — используя, таким образом, хорошо знакомый текст из Исаии, чтобы подчеркнуть свою тему всемирного значения Евангелия (см. во Введении: Проблемы толкования).

3:7 от будущего гнева Возможно, ссылка на предстоящее разрушение Иерусалима. Но, конечно, это выражение поднимается выше любого земного бедствия к эсхатологическому пролитию Божьего гнева в день Господень, и особенно к последнему суду, где этот гнев будет справедливым уделом всех нераскаявшихся (ср. Рим 1:18; 1Фес 1:10; Евр 10:27). См. пояснение к Мф 3:7.

3:8 камней Ср. 19:4). Возможно, эта образность вторит таким ветхозаветным стихам, как Иез 11:19; 36:26. Бог может полновластно обратить каменное сердце в верующее сердце. Он может воздвигнуть детей Аврааму из неодушевленных предметов, если захочет, или даже из жестокосердных язычников (ср. Гал 3:29).
детей Аврааму Истинные дети Авраама — это не просто физические потомки, а те люди, которые следуют его вере, доверяя Слову Божьему, как доверял он (Рим 4:11−16; Рим 9:8; Гал 3:7). Полагаться на свое физическое происхождение — значит переместить центр веры с Самого Бога на себя, а это является духовной смертью (ср. Ин 8:39−44).

3:9 секира при корне См. пояснение к Мф 3:10.

3:11 две одежды Верхняя одежда наподобие рубашки. Носить можно было только по одной. Здесь Иоанн подчеркивал неизбежность предстоящего наказания. Не время было копить излишнее имущество.

3:12 мытари См. пояснение к Мф 5:46.

3:14 воины Несомненно, это были представители оккупационной римской армии, которых ненавидел иудейский народ за их жестокость и язычество. Возможно, этим отдельным воинам было поручено оказывать содействие мытарям (ст. 12). То обстоятельство, что на проповедь Иоанна откликнулись такие люди, показывает могущественное влияние, которое имело его служение, и особенно на отверженных обществом (ср. Мф 21:31−32).
никого не обижайте Здесь и в ст. 13 Иоанн требовал честности и благородства в практических вопросах повседневной жизни, а не монашеского образа жизни или фанатичного аскетизма. Ср. Иак 1:27.

3:16 крещу См. пояснение к Мф 3:11.
ремень обуви Расстегнуть ремень сандалии перед умыванием ног было низкой работой раба (см. пояснение к Ин 13:5).

3:17 лопата См. пояснение к Мф 3:12.

3:19 обличаемый… за Иродиаду См. пояснение к Мф 14:3.

3:20 заключил Иоанна в темницу На самом деле, это событие произошло гораздо позже, во время служения Иисуса (Ин 3:22−24; Мф 14:1−12). Но Лука расположил свой материал по Иоанну Крестителю скорее тематически, чем хронологически (см. во Введении: Исторический фон и предпосылки написания).

3:21 крестившись См. пояснение к Мф 3:15.
молился Один Лука отмечает, что Иисус молился. Молитва является одной из тем Луки (см. во Введении: Исторические и теологические темы).

3:22 Дух Святой См. пояснение к Мф 3:16, 17. В этом стихе различаются все три Личности Троицы — веское доказательство против ереси модализма, которая предполагает, что Бог является одной Личностью, которая проявляется в трех различных формах по отдельности.
в телесном виде Т.е. в физическом и видимом для всех (ср. Мф 3:16; Ин 1:32).
как голубь Олицетворение кротости (Мф 10:16).
Сын Мой возлюбленный См. пояснение к Мф 3:17.

3:23−28 Родословная у Луки движется назад, от Иисуса к Адаму; у Матфея она движется вперед, от Авраама до Иосифа. Целая часть (от Иосифа до Давида) родословной у Луки полностью отличается от такой же части, данной Матфеем. Две родословные легко согласуются, если генеалогию у Луки рассматривать как родословную Марии, а вариант Матфея как родословную Иосифа. Таким образом, царская линия пройдена через законного отца Иисуса, а Его физическое происхождение от Давида установлено родословной Марии. В отличие от Матфея (см. пояснение к Мф 1:3), Лука в свою родословную не включает ни одной женщины — даже самой Марии. Иосиф «был сын Илиев» посредством женитьбы (у Илии не было своих собственных сыновей), и, таким образом, назван здесь в ст. 23 представителем поколения Марии. Сам Моисей учредил прецендент для такого рода замещения в Чис 27:1−11; Чис 36:1−12. Из мужских имен, перечисленных от Илия (ст. 23) до Рисая (ст. 27), есть единственных два имени, которые соответствуют именам между Давидом и Иисусом в родословии Матфея. Для объяснения см. пояснения к Агг 2:23; Мф 1:12.

3:23 лет тридцати Вероятно, Лука не устанавливал точный возраст. Скорее, это было приблизительной цифрой, поскольку обычным возрастом для вступления в должность пророка (Иез 1:1), священника (Чис 4:3, 35, 39, 43, 47) или царя (Быт 41:46; 2Цар 5:4) было 30 лет.
как думали Лука уже установил факт рождения от Девы (1:34−35); здесь он еще раз пояснил, что Иосиф не был истинным отцом Иисуса.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.