Psalm 25 псалом

Psalm
Luther Bibel 1545 → Толковая Библия Лопухина

Luther Bibel 1545

1 Ein Psalm Davids. Nach dir, HErr, verlanget mich.
2 Mein GOtt, ich hoffe auf dich. Laß mich nicht zuschanden werden, daß sich meine Feinde nicht freuen über mich!
3 Denn keiner wird zuschanden, der dein harret; aber zuschanden müssen sie werden, die losen Verächter.
4 HErr, zeige mir deine Wege und lehre mich deine Steige!
5 Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich; denn du bist der GOtt, der mir hilft; täglich harre ich dein.
6 Gedenke, HErr, an deine Barmherzigkeit und an deine Güte, die von der Welt her gewesen ist.
7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretung; gedenke aber mein nach deiner Barmherzigkeit um deiner Güte willen!
8 Der HErr ist gut und fromm, darum unterweiset er die Sünder auf dem Wege.
9 Er leitet die Elenden recht und lehret die Elenden seinen Weg.
10 Die Wege des HErrn sind eitel Güte und Wahrheit denen, die seinen Bund und Zeugnis halten.
11 Um deines Namens willen, HErr, sei gnädig meiner Missetat, die da groß ist!
12 Wer ist der, der den HErrn fürchtet? Er wird ihn unterweisen den besten Weg.
13 Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same wird das Land besitzen.
14 Das Geheimnis des HErrn ist unter denen, die ihn fürchten, und seinen Bund läßt er sie wissen.
15 Meine Augen sehen stets zu dem HErrn denn er wird meinen Fuß aus dem Netze ziehen.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig; denn ich bin einsam und elend.
17 Die Angst meines Herzens ist groß; führe mich aus meinen Nöten!
18 Siehe an meinen Jammer und Elend und vergib mir alle meine Sünde!
19 Siehe, daß meiner Feinde so viel ist und hassen mich aus Frevel.
20 Bewahre meine Seele und errette mich; laß mich nicht zuschanden werden, denn ich traue auf dich.
21 Schlecht und recht, das behüte mich; denn ich harre dein.
22 GOtt, erlöse Israel aus aller, seiner Not!

Толковая Библия Лопухина

Давид по псалму представляется живущим около скинии, которую он мог посещать свободно, по своему усмотрению (Пс 25:6, 8); кругом его были враги лживые, коварные (Пс 25:4), и злонамеренные (Пс 25:5), жаждущие крови и злодейств (Пс 25:9, 10). Таким положение Давида могло быть только в начале восстания Авессалома до бегства его из Иерусалима, но не во время гонений от Саула, когда он не только беспрепятственно и открыто, как изображено в этом псалме, но и тайно не мог посещать скинии: за ним всюду следили и он находился в постоянном бегстве. Засвидетельствование Давидом в том псалме «своей непорочности» (Пс 25:1) пред Богом означает здесь не исповедание полной невинности пред Ним, а непричастности, незаслуженности и несправедливости тех обвинений, которые возводились Авессаломом и его сторонниками на него, как на несправедливого судью, кровожадного человека и дурного администратора.

Рассуди и исследуй мое дело, Господи, чтобы показать незаслуженность моих бедствий (1−2). Я надеюсь на Твою милость, так как никогда не был соучастником в делах людей нечестивых (3−5). Как невинный, я буду ходить к Твоему жертвеннику, чтобы воспеть хвалу Тебе и говорить о Твоих чудесах (6−8). Не погуби меня вместе с кровожадными и мздоимцами, так как я непорочен и поступаю правдиво (9−12).

Пс 25:1. Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.

«Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности» — назначь надо мною и врагами моими суд, чтобы пред всеми показать мою невиновность в тех преступлениях, которые они возводят на меня. — «Уповая на Господа, не поколеблюсь» — моя вера в Бога, как Судью праведного, является основанием моей уверенности, что я не буду уничтожен врагами.

Пс 25:2. Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое,

«Расплавь внутренности мои и сердце» — суди и исследуй меня не только со стороны поступков, но мыслей и чувств.

Пс 25:4. не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду;

Пс 25:5. возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду;

«Злыми, коварными», «злонамеренными и нечестивыми» Давид называет своих врагов за приемы их действий по отношению к себе, когда они строили против него козни и распускали клевету. «Не сидел с нечестивыми» (см. Пс 1:4).

Пс 25:6. буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи,

Омовение рук служило внешним знаком невинности (см. Исх 30:17−21).

Пс 25:8. Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей.

«Возлюбил я обитель дома Твоего». Давид отличался сильно развитой религиозностью, почему посещение богослужения и присутствие в скинии было для него не просто исполнением долга, но и делом личного влечения.

Пс 25:9. Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными,

Пс 25:10. у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства.

Враги называются кровожадными и злодеями, так как они готовы были для низложения Давида прибегнуть к возмущению и кровавой с ним расправе. — «Правая рука полна мздоимства» — указание, что враги Давида действовали не бескорыстно, но брали взятки, т. е. были покупаемы или действовали из корыстных расчетов и честолюбия. Таких было много из приближенных к Давиду, и том числе и прежний его друг Ахитофел.

Пс 25:12. Моя нога стоит на прямом пути; в собраниях благословлю Господа.

«Моя нога стоит на прямом пути» — я прав пред моими врагами. — «В собраниях благословлю» — за милости, оказанные мне, за защиту буду воспевать Бога в песнях пред всеми людьми и во всех собраниях, разумеется религиозных.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.