Jesaja 14 глава

Jesaja
Luther Bibel 1984 → Толкования Августина

Luther Bibel 1984

1 Denn der HERR wird sich über Jakob erbarmen und Israel noch einmal erwählen und sie in ihr Land setzen. Und Fremdlinge werden sich zu ihnen gesellen und dem Hause Jakob anhangen.
2 Und die Völker werden Israel nehmen und an seinen Ort bringen, und dann wird das Haus Israel sie als Knechte und Mägde besitzen im Lande des HERRN. Und sie werden gefangenhalten die, von denen sie gefangen waren, und werden herrschen über ihre Bedränger.
3 Und zu der Zeit, wenn dir der HERR Ruhe geben wird von deinem Jammer und Leid und von dem harten Dienst, in dem du gewesen bist,
4 wirst du dies Lied anheben gegen den König von Babel und sagen: Wie ist's mit dem Treiber so gar aus, und das Toben hat ein Ende!
5 Der HERR hat den Stock der Gottlosen zerbrochen, die Rute der Herrscher.
6 Der schlug die Völker im Grimm ohne Aufhören und herrschte mit Wüten über die Nationen und verfolgte ohne Erbarmen.
7 Nun hat Ruhe und Frieden alle Welt und jubelt fröhlich.
8 Auch freuen sich die Zypressen über dich und die Zedern auf dem Libanon und sagen: «Seit du daliegst, kommt niemand herauf, der uns abhaut.»
9 Das Totenreich drunten erzittert vor dir, wenn du nun kommst. Es schreckt auf vor dir die Toten, alle Gewaltigen der Welt, und läßt alle Könige der Völker von ihren Thronen aufstehen,
10 daß sie alle anheben und zu dir sagen: «Auch du bist schwach geworden wie wir, und es geht dir wie uns.
11 Deine Pracht ist herunter zu den Toten gefahren samt dem Klang deiner Harfen. Gewürm wird dein Bett sein und Würmer deine Decke.»
12 Wie bist du vom Himmel gefallen, du schöner Morgenstern! Wie wurdest du zu Boden geschlagen, der du alle Völker niederschlugst!
13 Du aber gedachtest in deinem Herzen: «Ich will in den Himmel steigen und meinen Thron über die Sterne Gottes erhöhen, ich will mich setzen auf den Berg der Versammlung im fernsten Norden. Der Berg der Versammlung ist der Götterberg im höchsten Norden.
14 Ich will auffahren über die hohen Wolken und gleich sein dem Allerhöchsten.»
15 Ja, hinunter zu den Toten fuhrest du, zur tiefsten Grube!
16 Wer dich sieht, wird auf dich schauen, wird dich ansehen und sagen: «Ist das der Mann, der die Welt zittern und die Königreiche beben machte,
17 der den Erdkreis zur Wüste machte und seine Städte zerstörte und seine Gefangenen nicht nach Hause entließ?
18 Alle Könige der Völker ruhen doch in Ehren, ein jeder in seiner Kammer;
19 du aber bist hingeworfen ohne Grab wie ein verachteter Zweig, bedeckt von Erschlagenen, die mit dem Schwert erstochen sind, wie eine zertretene Leiche.
20 Du wirst nicht wie jene begraben werden, die hinabfahren in eine steinerne Gruft; denn du hast dein Land verderbt und dein Volk erschlagen. Man wird des Geschlechtes der Bösen nicht mehr gedenken.
21 Richtet die Schlachtbank zu für seine Söhne um der Missetat ihres Vaters willen, daß sie nicht wieder hochkommen und die Welt erobern und den Erdkreis voll Trümmer machen.
22 Und ich will über sie kommen, spricht der HERR Zebaoth, und von Babel ausrotten Name und Rest, Kind und Kindeskind, spricht der HERR.
23 Und ich will Babel machen zum Erbe für die Igel und zu einem Wassersumpf und will es mit dem Besen des Verderbens wegfegen, spricht der HERR Zebaoth.
24 Der HERR Zebaoth hat geschworen: Was gilt's? Es soll gehen, wie ich denke, und soll zustande kommen, wie ich's im Sinn habe,
25 daß Assur zerschlagen werde in meinem Lande und ich es zertrete auf meinen Bergen, damit sein Joch von ihnen genommen werde und seine Last von ihrem Halse komme.
26 Das ist der Ratschluß, den er hat über alle Lande, und das ist die Hand, die ausgereckt ist über alle Völker.
27 Denn der HERR Zebaoth hat's beschlossen, - wer will's wehren? Und seine Hand ist ausgereckt, - wer will sie wenden?
28 Im Jahr, als König Ahas starb, wurde diese Last angekündigt:
29 Freue dich nicht, ganz Philisterland, daß der Stock, der dich schlug, zerbrochen ist! Denn aus der Wurzel der Schlange wird eine giftige Natter kommen, und ihre Frucht wird ein feuriger fliegender Drache sein.
30 Die Geringen werden auf meiner Aue weiden und die Armen sicher ruhen; aber deine Wurzel will ich durch Hunger töten, und deine Übriggebliebenen werde ich morden.
31 Heule, Tor! Schreie, Stadt! Erzittere, ganz Philisterland! Denn von Norden kommt Rauch, und keiner sondert sich ab von seinen Scharen.
32 Und was wird man den Boten der Heiden sagen? «Der HERR hat Zion gegründet, und hier werden die Elenden seines Volks Zuflucht haben.»

Толкования Августина

Стих 12

Человек стал неугоден Богу из-за некоей силы, так что должен научаться посредством немощи. Он стал неугоден Богу из-за некоей гордости, так что должен научаться посредством смирения. Все гордые говорят, что они сильные. Потому превзойдут их многие приходящие с востока и запада, чтобы возлечь с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном (11 Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном; Мф 8:11). Почему же они их превзойдут? Потому что они не захотели быть сильными. А что значит: «не захотели быть сильными»? Устрашились быть самонадеянными, не стали утверждать свою праведность, но покорились праведности Божией (3 Ибо, не разумея праведности Божией и усиливаясь поставить собственную праведность, они не покорились праведности Божией, Рим 10:3).

Вот, вы смертные: вот, вы носите тлеющую плоть и падаете, как один из князей; умираете, как люди1 , и падаете, как дьявол. Какую пользу приносит вам лекарство смертности? Горд дьявол, поскольку, будучи ангелом, не имеет он смертной плоти. Но ты получил смертную плоть — и это не помогает тебе: не смиряешься ты ввиду такой немощи и потому падешь, как один из князей. Итак, первейшая благодать Божьего благоволения — направить нас к признанию нашей немощи, дабы мы поняли, что все то добро, на которое мы способны, все то, в чем мы сильны, — все это мы можем лишь в Боге, и потому хвалящийся должен хвалиться Господом (31 чтобы было, как написано: хвалящийся хвались Господом. 1Кор 1:31). Поэтому апостол говорит: Когда я немощен, тогда силен (10 Посему я благодушествую в немощах, в обидах, в нуждах, в гонениях, в притеснениях за Христа, ибо, когда я немощен, тогда силен. 2Кор 12:10).

Толкование Псалмов 39 (38).18. СL 0283, 38.18.13.

* * *

А что касается написанного у Исаии: Как упал с неба денница, сын зари, — и прочих слов, которые под образом вавилонского царя сказаны об этом лице или к этому лицу, то они, несомненно, должны пониматься как относящиеся к дьяволу на основании самого контекста этой речи, и, однако же, сказанное здесь: Разбился о землю, посылавший повеление всем народам, не вполне соответствует этому лицу2.

Примечания

  • 1 — Cм. 7 но вы умрете, как человеки, и падете, как всякий из князей. Пс 81:7
  • 2 — То есть дьяволу.

Об учении христианском 3.37. С1. 0263, 3.37.14.

Стих 13

Он не почитал хищением быть равным Богу, но уничижил себя Самого, приняв образ раба (6 Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; 7 но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; Флп 2:6−7). Вовсе ничего не похитил Он. Но кто похитил?

Адам. А кто похитил первым? Тот самый, кто искусил Адама. Каким образом похитил дьявол? Поставлю престол мой на севере и буду подобен Всевышнему. Он присвоил себе то, чего не получил, — вот хищение. Присвоил себе дьявол то, что не получил и погубил то, что получил; и из этой же самой чаши своей гордыни предложил испить тому, кого хотел обольстить: Вкусите, — говорит, — и будете как боги (5 но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло. Быт 3:5). Пожелали они похитить божественное достоинство и погубили свое блаженство. Итак, дьявол похитил и тем самым уплатил человеку. А Христос говорит: Чего я не похитил, то уплачу (5 Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей; враги мои, преследующие меня несправедливо, усилились; чего я не отнимал, то должен отдать. Пс 68:5)1. Сам Господь, приближаясь к Своим страданиям, говорит в Евангелии так: Ибо идет князь мира сего (то есть дьявол) и во Мне не имеет ничего (то есть не имеет из-за чего убить Меня), но чтобы знали все, что Я исполняю волю Отца Моего, встаньте, пойдем (30 Уже немного Мне говорить с вами; ибо идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего. 31 Но чтобы мир знал, что Я люблю Отца и, как заповедал Мне Отец, так и творю: встаньте, пойдем отсюда. Ин 14:30−31)2 , — и пошел на страдания, отдавать то, чего не похищал. Ибо что значит: не имеет во Мне ничего? Это значит — никакой вины. Разве потерял дьявол кого-то из своего владения? Пусть он преследует похитителей — во Мне он не нашел ничего (3 Господь — твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, — скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое. Пс 17:3).

Примечания

  • 1 — Синод, перевод: Чего я не отнимал, то должен отдать.
  • 2 — Синод, перевод: Но чтобы мир знал, что Я люблю Отца и, как заповедал Мне Отец, так и творю: встаньте, пойдем отсюда.

Толкование Псалмов. 68. С1. 0283, SL39, 68.1.9.41.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.