Isaiah 14 глава

Isaiah
New International Version → Толкования Августина

New International Version

1 The Lord will have compassion on Jacob;
once again he will choose Israel
and will settle them in their own land.
Foreigners will join them
and unite with the descendants of Jacob.
2 Nations will take them
and bring them to their own place.
And Israel will take possession of the nations
and make them male and female servants in the Lord’s land.
They will make captives of their captors
and rule over their oppressors.
3 On the day the Lord gives you relief from your suffering and turmoil and from the harsh labor forced on you,
4 you will take up this taunt against the king of Babylon:
How the oppressor has come to an end!
How his furya has ended!
5 The Lord has broken the rod of the wicked,
the scepter of the rulers,
6 which in anger struck down peoples
with unceasing blows,
and in fury subdued nations
with relentless aggression.
7 All the lands are at rest and at peace;
they break into singing.
8 Even the junipers and the cedars of Lebanon
gloat over you and say,
“Now that you have been laid low,
no one comes to cut us down.”
9 The realm of the dead below is all astir
to meet you at your coming;
it rouses the spirits of the departed to greet you —
all those who were leaders in the world;
it makes them rise from their thrones —
all those who were kings over the nations.
10 They will all respond,
they will say to you,
“You also have become weak, as we are;
you have become like us.”
11 All your pomp has been brought down to the grave,
along with the noise of your harps;
maggots are spread out beneath you
and worms cover you.
12 How you have fallen from heaven,
morning star, son of the dawn!
You have been cast down to the earth,
you who once laid low the nations!
13 You said in your heart,
“I will ascend to the heavens;
I will raise my throne
above the stars of God;
I will sit enthroned on the mount of assembly,
on the utmost heights of Mount Zaphon.b
14 I will ascend above the tops of the clouds;
I will make myself like the Most High.”
15 But you are brought down to the realm of the dead,
to the depths of the pit.
16 Those who see you stare at you,
they ponder your fate:
“Is this the man who shook the earth
and made kingdoms tremble,
17 the man who made the world a wilderness,
who overthrew its cities
and would not let his captives go home?”
18 All the kings of the nations lie in state,
each in his own tomb.
19 But you are cast out of your tomb
like a rejected branch;
you are covered with the slain,
with those pierced by the sword,
those who descend to the stones of the pit.
Like a corpse trampled underfoot,
20 you will not join them in burial,
for you have destroyed your land
and killed your people.
Let the offspring of the wicked
never be mentioned again.
21 Prepare a place to slaughter his children
for the sins of their ancestors;
they are not to rise to inherit the land
and cover the earth with their cities.
22 “I will rise up against them,”
declares the Lord Almighty.
“I will wipe out Babylon’s name and survivors,
her offspring and descendants,”
declares the Lord.
23 “I will turn her into a place for owls
and into swampland;
I will sweep her with the broom of destruction,”
declares the Lord Almighty.
24 The Lord Almighty has sworn,
“Surely, as I have planned, so it will be,
and as I have purposed, so it will happen.
25 I will crush the Assyrian in my land;
on my mountains I will trample him down.
His yoke will be taken from my people,
and his burden removed from their shoulders.”
26 This is the plan determined for the whole world;
this is the hand stretched out over all nations.
27 For the Lord Almighty has purposed, and who can thwart him?
His hand is stretched out, and who can turn it back?
A Prophecy Against the Philistines

28 This prophecy came in the year King Ahaz died:
29 Do not rejoice, all you Philistines,
that the rod that struck you is broken;
from the root of that snake will spring up a viper,
its fruit will be a darting, venomous serpent.
30 The poorest of the poor will find pasture,
and the needy will lie down in safety.
But your root I will destroy by famine;
it will slay your survivors.
31 Wail, you gate! Howl, you city!
Melt away, all you Philistines!
A cloud of smoke comes from the north,
and there is not a straggler in its ranks.
32 What answer shall be given
to the envoys of that nation?
“The Lord has established Zion,
and in her his afflicted people will find refuge.”

Толкования Августина

Стих 12

Человек стал неугоден Богу из-за некоей силы, так что должен научаться посредством немощи. Он стал неугоден Богу из-за некоей гордости, так что должен научаться посредством смирения. Все гордые говорят, что они сильные. Потому превзойдут их многие приходящие с востока и запада, чтобы возлечь с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном (11 Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном; Мф 8:11). Почему же они их превзойдут? Потому что они не захотели быть сильными. А что значит: «не захотели быть сильными»? Устрашились быть самонадеянными, не стали утверждать свою праведность, но покорились праведности Божией (3 Ибо, не разумея праведности Божией и усиливаясь поставить собственную праведность, они не покорились праведности Божией, Рим 10:3).

Вот, вы смертные: вот, вы носите тлеющую плоть и падаете, как один из князей; умираете, как люди1 , и падаете, как дьявол. Какую пользу приносит вам лекарство смертности? Горд дьявол, поскольку, будучи ангелом, не имеет он смертной плоти. Но ты получил смертную плоть — и это не помогает тебе: не смиряешься ты ввиду такой немощи и потому падешь, как один из князей. Итак, первейшая благодать Божьего благоволения — направить нас к признанию нашей немощи, дабы мы поняли, что все то добро, на которое мы способны, все то, в чем мы сильны, — все это мы можем лишь в Боге, и потому хвалящийся должен хвалиться Господом (31 чтобы было, как написано: хвалящийся хвались Господом. 1Кор 1:31). Поэтому апостол говорит: Когда я немощен, тогда силен (10 Посему я благодушествую в немощах, в обидах, в нуждах, в гонениях, в притеснениях за Христа, ибо, когда я немощен, тогда силен. 2Кор 12:10).

Толкование Псалмов 39 (38).18. СL 0283, 38.18.13.

* * *

А что касается написанного у Исаии: Как упал с неба денница, сын зари, — и прочих слов, которые под образом вавилонского царя сказаны об этом лице или к этому лицу, то они, несомненно, должны пониматься как относящиеся к дьяволу на основании самого контекста этой речи, и, однако же, сказанное здесь: Разбился о землю, посылавший повеление всем народам, не вполне соответствует этому лицу2.

Примечания

  • 1 — Cм. 7 но вы умрете, как человеки, и падете, как всякий из князей. Пс 81:7
  • 2 — То есть дьяволу.

Об учении христианском 3.37. С1. 0263, 3.37.14.

Стих 13

Он не почитал хищением быть равным Богу, но уничижил себя Самого, приняв образ раба (6 Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; 7 но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; Флп 2:6−7). Вовсе ничего не похитил Он. Но кто похитил?

Адам. А кто похитил первым? Тот самый, кто искусил Адама. Каким образом похитил дьявол? Поставлю престол мой на севере и буду подобен Всевышнему. Он присвоил себе то, чего не получил, — вот хищение. Присвоил себе дьявол то, что не получил и погубил то, что получил; и из этой же самой чаши своей гордыни предложил испить тому, кого хотел обольстить: Вкусите, — говорит, — и будете как боги (5 но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло. Быт 3:5). Пожелали они похитить божественное достоинство и погубили свое блаженство. Итак, дьявол похитил и тем самым уплатил человеку. А Христос говорит: Чего я не похитил, то уплачу (5 Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей; враги мои, преследующие меня несправедливо, усилились; чего я не отнимал, то должен отдать. Пс 68:5)1. Сам Господь, приближаясь к Своим страданиям, говорит в Евангелии так: Ибо идет князь мира сего (то есть дьявол) и во Мне не имеет ничего (то есть не имеет из-за чего убить Меня), но чтобы знали все, что Я исполняю волю Отца Моего, встаньте, пойдем (30 Уже немного Мне говорить с вами; ибо идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего. 31 Но чтобы мир знал, что Я люблю Отца и, как заповедал Мне Отец, так и творю: встаньте, пойдем отсюда. Ин 14:30−31)2 , — и пошел на страдания, отдавать то, чего не похищал. Ибо что значит: не имеет во Мне ничего? Это значит — никакой вины. Разве потерял дьявол кого-то из своего владения? Пусть он преследует похитителей — во Мне он не нашел ничего (3 Господь — твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, — скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое. Пс 17:3).

Примечания

  • 1 — Синод, перевод: Чего я не отнимал, то должен отдать.
  • 2 — Синод, перевод: Но чтобы мир знал, что Я люблю Отца и, как заповедал Мне Отец, так и творю: встаньте, пойдем отсюда.

Толкование Псалмов. 68. С1. 0283, SL39, 68.1.9.41.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.