Isaiah 14 глава

Isaiah
English Standard Version → Толкования Августина

English Standard Version

The Restoration of Jacob

1 For the Lord will have compassion on Jacob and will again choose Israel, and will set them in their own land, and sojourners will join them and will attach themselves to the house of Jacob.
2 And the peoples will take them and bring them to their place, and the house of Israel will possess them in the Lord’s land as male and female slaves.a They will take captive those who were their captors, and rule over those who oppressed them.
Israel’s Remnant Taunts Babylon

3 When the Lord has given you rest from your pain and turmoil and the hard service with which you were made to serve,
4 you will take up this taunt against the king of Babylon:
“How the oppressor has ceased,
the insolent furyb ceased!
5 The Lord has broken the staff of the wicked,
the scepter of rulers,
6 that struck the peoples in wrath
with unceasing blows,
that ruled the nations in anger
with unrelenting persecution.
7 The whole earth is at rest and quiet;
they break forth into singing.
8 The cypresses rejoice at you,
the cedars of Lebanon, saying,
‘Since you were laid low,
no woodcutter comes up against us.’
9 Sheol beneath is stirred up
to meet you when you come;
it rouses the shades to greet you,
all who were leaders of the earth;
it raises from their thrones
all who were kings of the nations.
10 All of them will answer
and say to you:
‘You too have become as weak as we!
You have become like us!’
11 Your pomp is brought down to Sheol,
the sound of your harps;
maggots are laid as a bed beneath you,
and worms are your covers.
12 “How you are fallen from heaven,
O Day Star, son of Dawn!
How you are cut down to the ground,
you who laid the nations low!
13 You said in your heart,
‘I will ascend to heaven;
above the stars of God
I will set my throne on high;
I will sit on the mount of assembly
in the far reaches of the north;c
14 I will ascend above the heights of the clouds;
I will make myself like the Most High.’
15 But you are brought down to Sheol,
to the far reaches of the pit.
16 Those who see you will stare at you
and ponder over you:
‘Is this the man who made the earth tremble,
who shook kingdoms,
17 who made the world like a desert
and overthrew its cities,
who did not let his prisoners go home?’
18 All the kings of the nations lie in glory,
each in his own tomb;d
19 but you are cast out, away from your grave,
like a loathed branch,
clothed with the slain, those pierced by the sword,
who go down to the stones of the pit,
like a dead body trampled underfoot.
20 You will not be joined with them in burial,
because you have destroyed your land,
you have slain your people.
“May the offspring of evildoers
nevermore be named!
21 Prepare slaughter for his sons
because of the guilt of their fathers,
lest they rise and possess the earth,
and fill the face of the world with cities.”
22 “I will rise up against them,” declares the Lord of hosts, “and will cut off from Babylon name and remnant, descendants and posterity,” declares the Lord.
23 “And I will make it a possession of the hedgehog,e and pools of water, and I will sweep it with the broom of destruction,” declares the Lord of hosts.
An Oracle Concerning Assyria

24 The Lord of hosts has sworn:
“As I have planned,
so shall it be,
and as I have purposed,
so shall it stand,
25 that I will break the Assyrian in my land,
and on my mountains trample him underfoot;
and his yoke shall depart from them,
and his burden from their shoulder.”
26 This is the purpose that is purposed
concerning the whole earth,
and this is the hand that is stretched out
over all the nations.
27 For the Lord of hosts has purposed,
and who will annul it?
His hand is stretched out,
and who will turn it back?
An Oracle Concerning Philistia

28 In the year that King Ahaz died came this oracle:
29 Rejoice not, O Philistia, all of you,
that the rod that struck you is broken,
for from the serpent’s root will come forth an adder,
and its fruit will be a flying fiery serpent.
30 And the firstborn of the poor will graze,
and the needy lie down in safety;
but I will kill your root with famine,
and your remnant it will slay.
31 Wail, O gate; cry out, O city;
melt in fear, O Philistia, all of you!
For smoke comes out of the north,
and there is no straggler in his ranks.
32 What will one answer the messengers of the nation?
“The Lord has founded Zion,
and in her the afflicted of his people find refuge.”

Толкования Августина

Стих 12

Человек стал неугоден Богу из-за некоей силы, так что должен научаться посредством немощи. Он стал неугоден Богу из-за некоей гордости, так что должен научаться посредством смирения. Все гордые говорят, что они сильные. Потому превзойдут их многие приходящие с востока и запада, чтобы возлечь с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном (11 Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном; Мф 8:11). Почему же они их превзойдут? Потому что они не захотели быть сильными. А что значит: «не захотели быть сильными»? Устрашились быть самонадеянными, не стали утверждать свою праведность, но покорились праведности Божией (3 Ибо, не разумея праведности Божией и усиливаясь поставить собственную праведность, они не покорились праведности Божией, Рим 10:3).

Вот, вы смертные: вот, вы носите тлеющую плоть и падаете, как один из князей; умираете, как люди1 , и падаете, как дьявол. Какую пользу приносит вам лекарство смертности? Горд дьявол, поскольку, будучи ангелом, не имеет он смертной плоти. Но ты получил смертную плоть — и это не помогает тебе: не смиряешься ты ввиду такой немощи и потому падешь, как один из князей. Итак, первейшая благодать Божьего благоволения — направить нас к признанию нашей немощи, дабы мы поняли, что все то добро, на которое мы способны, все то, в чем мы сильны, — все это мы можем лишь в Боге, и потому хвалящийся должен хвалиться Господом (31 чтобы было, как написано: хвалящийся хвались Господом. 1Кор 1:31). Поэтому апостол говорит: Когда я немощен, тогда силен (10 Посему я благодушествую в немощах, в обидах, в нуждах, в гонениях, в притеснениях за Христа, ибо, когда я немощен, тогда силен. 2Кор 12:10).

Толкование Псалмов 39 (38).18. СL 0283, 38.18.13.

* * *

А что касается написанного у Исаии: Как упал с неба денница, сын зари, — и прочих слов, которые под образом вавилонского царя сказаны об этом лице или к этому лицу, то они, несомненно, должны пониматься как относящиеся к дьяволу на основании самого контекста этой речи, и, однако же, сказанное здесь: Разбился о землю, посылавший повеление всем народам, не вполне соответствует этому лицу2.

Примечания

  • 1 — Cм. 7 но вы умрете, как человеки, и падете, как всякий из князей. Пс 81:7
  • 2 — То есть дьяволу.

Об учении христианском 3.37. С1. 0263, 3.37.14.

Стих 13

Он не почитал хищением быть равным Богу, но уничижил себя Самого, приняв образ раба (6 Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу; 7 но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек; Флп 2:6−7). Вовсе ничего не похитил Он. Но кто похитил?

Адам. А кто похитил первым? Тот самый, кто искусил Адама. Каким образом похитил дьявол? Поставлю престол мой на севере и буду подобен Всевышнему. Он присвоил себе то, чего не получил, — вот хищение. Присвоил себе дьявол то, что не получил и погубил то, что получил; и из этой же самой чаши своей гордыни предложил испить тому, кого хотел обольстить: Вкусите, — говорит, — и будете как боги (5 но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло. Быт 3:5). Пожелали они похитить божественное достоинство и погубили свое блаженство. Итак, дьявол похитил и тем самым уплатил человеку. А Христос говорит: Чего я не похитил, то уплачу (5 Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей; враги мои, преследующие меня несправедливо, усилились; чего я не отнимал, то должен отдать. Пс 68:5)1. Сам Господь, приближаясь к Своим страданиям, говорит в Евангелии так: Ибо идет князь мира сего (то есть дьявол) и во Мне не имеет ничего (то есть не имеет из-за чего убить Меня), но чтобы знали все, что Я исполняю волю Отца Моего, встаньте, пойдем (30 Уже немного Мне говорить с вами; ибо идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего. 31 Но чтобы мир знал, что Я люблю Отца и, как заповедал Мне Отец, так и творю: встаньте, пойдем отсюда. Ин 14:30−31)2 , — и пошел на страдания, отдавать то, чего не похищал. Ибо что значит: не имеет во Мне ничего? Это значит — никакой вины. Разве потерял дьявол кого-то из своего владения? Пусть он преследует похитителей — во Мне он не нашел ничего (3 Господь — твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, — скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое. Пс 17:3).

Примечания

  • 1 — Синод, перевод: Чего я не отнимал, то должен отдать.
  • 2 — Синод, перевод: Но чтобы мир знал, что Я люблю Отца и, как заповедал Мне Отец, так и творю: встаньте, пойдем отсюда.

Толкование Псалмов. 68. С1. 0283, SL39, 68.1.9.41.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.