Ezekiel 47 глава

Ezekiel
New American Standard Bible → Толкование Далласской семинарии

New American Standard Bible

Water from the Temple

1 Then he brought me back to the door of the house; and behold, water was flowing from under the threshold of the house toward the east, for the house faced east. And the water was flowing down from under, from the right side of the house, from south of the altar.
2 He brought me out by way of the north gate and led me around on the outside to the outer gate by way of the gate that faces east. And behold, water was trickling from the south side.
3 When the man went out toward the east with a line in his hand, he measured a thousand cubits, and he led me through the water, water reaching the ankles.
4 Again he measured a thousand and led me through the water, water reaching the knees. Again he measured a thousand and led me through the water, water reaching the loins.
5 Again he measured a thousand; and it was a river that I could not ford, for the water had risen, enough water to swim in, a river that could not be forded.
6 He said to me, “Son of man, have you seen this?” Then he brought me back to the bank of the river.
7 Now when I had returned, behold, on the bank of the river there were very many trees on the one side and on the other.
8 Then he said to me, “These waters go out toward the eastern region and go down into the Arabah; then they go toward the sea, being made to flow into the sea, and the waters of the sea become fresh.
9 “It will come about that every living creature which swarms in every place where the river goes, will live. And there will be very many fish, for these waters go there and the others become fresh; so everything will live where the river goes.
10 “And it will come about that fishermen will stand beside it; from Engedi to Eneglaim there will be a place for the spreading of nets. Their fish will be according to their kinds, like the fish of the Great Sea, very many.
11 “But its swamps and marshes will not become fresh; they will be left for salt.
12 “By the river on its bank, on one side and on the other, will grow all kinds of trees for food. Their leaves will not wither and their fruit will not fail. They will bear every month because their water flows from the sanctuary, and their fruit will be for food and their leaves for healing.”

Boundaries and Division of the Land

13 Thus says the Lord GOD, “This shall be the boundary by which you shall divide the land for an inheritance among the twelve tribes of Israel; Joseph shall have two portions.
14 “You shall divide it for an inheritance, each one equally with the other; for I swore to give it to your forefathers, and this land shall fall to you as an inheritance.
15 “This shall be the boundary of the land: on the north side, from the Great Sea by the way of Hethlon, to the entrance of Zedad;
16 Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazer-hatticon, which is by the border of Hauran.
17 “The boundary shall extend from the sea to Hazar-enan at the border of Damascus, and on the north toward the north is the border of Hamath. This is the north side.
18 “The east side, from between Hauran, Damascus, Gilead and the land of Israel, shall be the Jordan; from the north border to the eastern sea you shall measure. This is the east side.
19 “The south side toward the south shall extend from Tamar as far as the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt and to the Great Sea. This is the south side toward the south.
20 “The west side shall be the Great Sea, from the south border to a point opposite Lebo-hamath. This is the west side.
21 “So you shall divide this land among yourselves according to the tribes of Israel.
22 “You shall divide it by lot for an inheritance among yourselves and among the aliens who stay in your midst, who bring forth sons in your midst. And they shall be to you as the native-born among the sons of Israel; they shall be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.
23 “And in the tribe with which the alien stays, there you shall give him his inheritance,” declares the Lord GOD.

Толкование Далласской семинарии

3. О НОВОЙ ЗЕМЛЕ (главы 47−48)

а. О реке, текущей из храма (47:1−12)

Одной из достопримечательностей Тысячелетнего царства явится река жизни, вытекающая «из-под» храма. Многие богословы видят в ней лишь символ благословений, которые будут изливаться на людей, живущих в непосредственном Божием присутствии. Но они едва ли правы, во всяком случае Иезекииль лицезреет в своем видении буквальную реку и даже идет, углубляясь в воды ее, вслед за своим небесным спутником.

Заметим, что «подробности», приводимые им относительно этой реки (как-то: рыбаки на берегах ее в стихе 10, а в стихе 11 — «соляные болота»), хотя и их пытались толковать как символы, более, представляется, свидетельствуют в пользу действительной реки. Кстати, еще римский историк Тацит писал о нахождении в храмовой горе постоянно бьющего водного источника. Неизбалованная плодородием Палестина видится пророку в созерцаемом им будущем благословенной страной.

Напомним, однако, что плодородие земли воспринималось древними евреями как одно из главных Божиих благословений. Так что буквальность здесь, пожалуй, трудно отделить от символики. Примечательно, что о реке, вытекающей из храма, до Иезекииля упоминал пророк Иоиль (Иоиль 3:18), а в послепленное время о ней говорил пророк Захария (Зах 14:8).

Иез 47:1−6. Итак, от «поварней», расположенных на внешнем дворе, Иезекииль был снова приведен Ангелом во внутренний двор, ко входу в храм на восточной стороне его, точнее, конечно, ко входу в притвор (в Септуагинте — «к преддверию»), и вот он увидел, что из-под порога храма течет вода на восток. Собственно, она вытекала из-под стены его (правого бока), так что окаймляла южную сторону жертвенника (стих 16). «Следуя» за потоком, Иезекиилю надо было выйти из храма, но воспользоваться для этого внешними восточными воротами он не мог (ибо они были закрыты).

И вывел меня (Ангел) северными воротами, читаем в стихе 2. Обогнув храм с внешней стороны, они увидели, что вода течет по южную (правую) сторону восточных ворот (так следует читать стих 26). У Захарии записано, что вода, вытекающая из Иерусалима, «разделится», и одна «часть» ее потечет на восток, к Мертвому морю, а другая — на запад, к морю Средиземному (так надо понимать сказанное в Зах 14:8). Иезекииль «прослеживает» только «восточное ответвление» потока. Муж (Ангел) повел пророка по воде, измеряя реку в длину.

Первые полкилометра (тысячу локтей) воды было по лодыжку (стих 3). Еще такое же расстояние было ее по колено. Еше столько же — по поясницу (стих 4). Тут нельзя не заметить, что глубина потока увеличивалась в строгой геометрической прогрессии, что, с одной стороны, не свойственно обычным рекам, а с другой — соответствует удивительным соразмерности и «равномерности», присущим всему, что имело отношение к храму и в первую очередь ему самому (в чем, по всей вероятности, присутствует символика). На четвертой «фазе» измерения вода оказалась столь глубокой, что далее пророку пришлось бы плыть. И тогда Ангел повел его обратно к берегу этого потока.

Иез 47:7−12. По сторонам его пророк видит много дерев; берега реки покрыты богатой растительностью, питаемой чудными ее водами. От своего спутника Иезекииль узнает, что река течет на восток, на равнину, и впадает в море, воды которого сделаются здоровыми. «Равнина» — это, по всей видимости, Иорданская долина, которая от моря Галилейского тянется на юг к Мертвому морю и достигает Акабского залива.

Судя по этому тексту, река Тысячелетнего царства, слившись с р. Иорданом, будет впадать в Мертвое море (в северной оконечности его). В результате чего и «выздоровеет» вода этого моря. Как известно, на сегодня она в 6 раз солонее воды в океане, и, вот, действием чудесной силы Божией освободится от соли и станет водой «живою», изобилующей рыбой. Ен-Гадди — поселение на западном побережьи Мертвого моря (примерно в середине его). Местоположение Еглайма (или Ен-Еглаима), что значит «Родник двух тельцов», не установлено.

Предположительно его «помещают» на юго-западном берегу Мертвого моря. «Большое море» в стихе 10 — это море Средиземное. Стих 11 надо читать в том смысле, что некоторые низменные участки близ Мертвого моря (Болота… и лужи его) не сделаются здоровыми, чтобы остаться важными для Израиля залежами соли. В стихе 12 читаем о деревьях по сторонам потока, которые будут цвести круглый год; плоды их будут служить в пищу, а листья для медицинских целей.

б. О границах земли (47:13−23)

Иез 47:13−14. Бог обещал Аврааму и его потомкам землю Палестины, и обещания Своего никогда не отменял. Хотя получение Израилем благословений в его земле ставилось в зависимость от его послушания Богу (Втор 28), самое право его владеть этой землей всегда оставалось в силе. Когда в будущем Господь вступит с Израилем в новый завет, то возвратит его в землю, благословляемую Им (Иез 36−37). В Своем откровении Иезекиилю Он определяет будущие границы страны.

При этом Господь ссылается на то, что некогда поклялся (поднятие руки — жест часто сопровождавший клятву; Исх 6:8; Неем 9:15; Иез 20:5, 15, 23, 42) отдать ее отцам «колен Израилевых». Границы Израиля в тысячелетнее правление Христа не очень будут отличаться от тех, которые были провозглашены Господом в дни Моисея (сравните Чис 34:1−12).

Иосифу два удела (стих 13) даны будут с тем, чтобы не нарушалось число 12 (ведь сынам Левия «удела» не полагалось). Фразу И наследуйте ее, как один, так и другой (стих 14) некоторые понимают как провозглашение равного, справедливого, владения земельными наделами как каждым из колен, так и в пределах их.

Иез 47:15−17. Северная граница земли пойдет от Средиземного моря на восток, начинаясь где-то севернее Тира и Сидона. Прослежены пункты «прохождения» ее от Хетлона (стих 15) до Аврана (стих 16), и затем до Гацар-Енона и до Емафа. Местонахождение Хетлона не известно, но многие ассоциируют его с современным ливанским городом Хейтела (транскрипция некоторых названий дается в согласии с англ. текстом; от ред.), который находится северо-восточнее Триполи. Цедад, вероятно, тождествен городу Садад (в 30 примерно километрах на север от Дамаска). Не известно местонахождение Берота и Сивраима, но сказано, что они находились между регионами Дамаска (Сирия) и Емафа (лежит севернее Дамаска).

Полагают, что Гацар-Тихон (стих 16) — то же, что Гацар-Енон (стих 17); он и находится на границе между Дамаском и Авраном. Последний предположительно «помещают» восточнее Галилейского моря и севернее р. Ярмук. (Другие идентифицируют его с крупным оазисом в пустыне, лежащим на северо-восток от Дамаска.) Так или иначе, северная граница будущего Израиля протянется на восток от Средиземного моря, севернее современного Триполи, включая в себя ту «линию», которая в дни Иезекииля являлась северной границей Сирии.

Иез 47:18. Восточная граница Израиля видится пророку между Авраном и Дамаском. Судя по сказанному здесь, она «изогнется дугой», начиная от Гацар-Енона, и «пойдет» вдоль южной сирийской границы вплоть до р. Иордан (которого «достигнет» южнее моря Галилейского). Оттуда она протянется вдоль Иордана между Галаадом и землею Израильскою и дойдет до Мертвого моря. Следовательно, все Заиорданье в будущем в пределы священной земли не войдет.

Иез 47:19. Начало стиха 19 надо читать как «Южная граница протянется в южном (полуденном) направлении от Тамары» (предположително «помещается» южнее Мертвого моря; карту «Разделение земли») до вод Меривы (Чис 27:14; Втор 32:51) при Кадисе, т. е. при Кадес-Варни (Втор 1:2). Отсюда южная граница протянется по течению, как полагают, реки Египетской, но не Нила, а, скорее всего, Вади эль-Ариш, до Средиземного моря.

Иез 47:20. Западная граница Израиля будет образована самим Средиземным морем. Линия ее совпадет с береговой линией; от Вади эль-Ариш на юге она протянется до «против того (места), откуда путь лежит на Емаф» (если читать ближе к оригинальному тексту).

Иез 47:21−23. В стихе 21 — речь о разделении земли по коленам, а в стихе 22 — в «пределах колен «, между семьями. Стих 21 образует как бы прелюдию к тому, о чем речь пойдет в главе 48. Очень важно, что здесь пророк недвусмысленно говорит о том, что иноплеменники, постоянно живущие среди израильтян, будут во всем приравнены к ним. Нельзя не заметить, что в целом отношение к иноземцам в еврейском сообществе всегда отличалось гуманностью (к примеру, Чис 15:29); исключений было немного.

Но в Тысячелетнем царстве, следует из слов пророка, разницы между ними и природными жителями вообще не будет (сравните с Ис 56:3−8). Да, время после прихода Мессии станет временем излияния благословений на верующий Израиль, но и на верующих «язычников» (в значении «не-евреев») они будут изливаться в равной мере.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.