Библия Современный РБО Современный перевод РБО (2011)

Михея, 7 Книга пророка Михея, 7 глава

1 Горе мне! Урожай сняли: и фрукты, и виноград — на лозе не сыщешь ни ягодки, не полакомишься инжиром!
2 Не найдешь теперь добрых людей, честного человека нет. Все вокруг — убийцы в засаде, расставляют друг другу сети.
3 Их руки искусны в злодействе: вельможа требует взяток, судья за подкуп судит, правитель требует, что пожелает…
4 Добро для них, что терн, справедливость — хуже зарослей колючих. Но вот день настал: Ты посмотришь на них, покараешь, и охватит их ужас!
5 Близким не доверяйте, на друга не полагайтесь! Даже с той, что спит у тебя в объятьях, держи уста на замке!
6 Сын позорит отца, дочь восстает против матери, невестка — против свекрови, и враги человеку его домочадцы.
7 А я уповаю на Господа, жду спасенья от моего Бога, меня услышит мой Бог.
8 Ненавистница! Не злорадствуй! Хоть я упал, но встану, хоть и объят я тьмою, Господь будет мне светом.
9 Я должен терпеть гнев Господень, потому что перед Ним грешен, пока тяжбу мою не рассудит, пока меня не оправдает. Он меня выведет к свету, и увижу Его справедливость.
10 Посрамится, глядя на это, ненавистница, мне говорившая: «Где же Господь, твой Бог?» Вот тогда на нее полюбуюсь! Будут ее топтать, словно уличную грязь.
11 Близок день: твою стену отстроят, ты расширишь свои пределы!
12 Близок день: сойдутся к тебе со всех концов света, от Ассирии и до Египта, от Египта и до Реки, от моря и до моря, от гор и до гор.
13 Вся земля тогда станет пустыней из-за своих обитателей, в расплату за их деяния.
14 Посохом Своим паси Свой народ — Твое стадо! Им одним позволь обитать в лесных угодьях Кармила, в Баша́не и Галаа́де пусть пасутся, как издревле.
15 Как ты шел из Египта пред нами, так яви нам Свои чудеса.
16 Посрамятся тогда народы, поймут, что вся мощь их — ничто, рукою уста прикроют, глухота поразит их уши.
17 Будут прах лизать, словно змеи, словно твари ползучие. Трясясь, из нор своих выползут, боясь Господа, нашего Бога: Тебя они испугаются.
18 Какой бог Тебе подобен? Кто еще так прощает вину и не вспоминает проступок остатку Своего достоянья, гневается не вечно, потому что любит милость,
19 и нас помилует снова, нашу вину загладит? Так забрось все грехи их в морскую пучину!
20 Будь же верен Иакову, твори добро Авраа́му, как Ты нашим отцам клялся в прежние дни!
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Книга пророка Михея, 7 глава. Современный перевод РБО (2011)

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОЖЕРТВОВАТЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.