Бытие 11 глава » Бытие 11:28 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Бытие 11:28

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Бытие 11:28 / Быт 11:28

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

καὶ И 2532 CONJ
ἀπέθανεν умер 599 V-2AAI-3S
Αρραν Арран   N-ASM
ἐνώπιον перед 1799 ADV
Θαρα Фарой 2291 N-PRI
τοῦ   3588 T-GSM
πατρὸς отцом 3962 N-GSM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
γῇ, земле, 1093 N-DSF
[в] которой 1510 R-DSF
ἐγενήθη, сделался, 1096 V-AOI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
χώρᾳ стране 5561 N-DSF
τῶν   3588 T-GPM
Χαλδαίων. халдеев. 5466 N-GPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Бытие 11:28

И умер 4191 Аран 2039 при 6440 5921 Фарре, 8646 отце 1 своем, в земле 776 рождения 4138 своего, в Уре 218 Халдейском. 3778

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיָּ֣מָת 4191 הָרָ֔ן 2039 עַל־ 5921 פְּנֵ֖י 6440 תֶּ֣רַח 8646 אָבִ֑יו 1 בְּאֶ֥רֶץ 776 מוֹלַדְתּ֖וֹ 4138 בְּא֥וּר 218 כַּשְׂדִּֽים׃ 3778

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.