БиблияБыт Бытие 36:37стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 36:37

Подстрочник:
Бытие 36:37

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

37
ἀπέθανεν Умер 599 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Σαμαλα, Самала,   N-NSM
καὶ а 2532 CONJ
ἐβασίλευσεν воцарился 936 V-AAI-3S
ἀντ вместо 473 PREP
αὐτοῦ него 846 D-GSM
Σαουλ Саул 4549 N-PRI
ἐκ из 1537 PREP
Ροωβωθ Роовофы   N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
παρὰ у 3844 PREP
ποταμόν. реки́. 4215 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 36:37

Фильтр для номеров: показать скрыть
И умер 4191 Самла, 8072 и воцарился 4427 по нем Саул 7586 из Реховофа, 7344 что при реке. 5104

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

37 απεθανεν
V-AAI-3S
δε
PRT
σαμαλα
 
N-PRI
και
CONJ
εβασιλευσεν
V-AAI-3S
αντ
PREP
αυτου
D-GSM
σαουλ
N-PRI
εκ
PREP
ροωβωθ
 
N-PRI
της
T-GSF
παρα
PREP
ποταμον
N-ASM

+ Синодальный текст / Бытие 36:37

И умер 4191 Самла, 8072 и воцарился 4427 по нем Саул 7586 из Реховофа, 7344 что при реке. 5104

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.