БиблияБыт Бытие 37:12стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 37:12

Подстрочник:
Бытие 37:12

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

12
Ἐπορεύθησαν Пошли 4198 V-AOI-3P
δὲ же 1161 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ἀδελφοὶ братья 80 N-NPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
βόσκειν пасти́ 1006 V-PAN
τὰ   3588 T-APN
πρόβατα овец 4263 N-APN
τοῦ   3588 T-GSM
πατρὸς отца 3962 N-GSM
αὐτῶν их 846 D-GPM
εἰς в 1519 PREP
Συχεμ. Сихем. 4966 N-PRI

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 37:12

Фильтр для номеров: показать скрыть
Братья 251 его пошли 3212 пасти 7462 скот 6629 отца 1 своего в Сихем. 7927

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

12 επορευθησαν
V-API-3P
δε
PRT
οι
T-NPM
αδελφοι
N-NPM
αυτου
D-GSM
βοσκειν
V-PAN
τα
T-APN
προβατα
N-APN
του
T-GSM
πατρος
N-GSM
αυτων
D-GPM
εις
PREP
συχεμ
N-PRI

+ Синодальный текст / Бытие 37:12

Братья 251 его пошли 3212 пасти 7462 скот 6629 отца 1 своего в Сихем. 7927

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.