BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
14 ἐκάλεσεν призвала 2564 V-AAI-3S ὄντας сущих 1510 V-PAP-APM εἶπεν сказала 2036 V-2AAI-3S λέγουσα говорящая: 3004 V-PAP-NSF Ἴδετε, Посмотри́те, 1492 V-2AAM-2P εἰσήγαγεν ввёл 1521 V-2AAI-3S ἐμπαίζειν глумиться 1702 V-PAN ἡμῖν· [над] нами; 2254 P-1DP εἰσῆλθεν он вошёл 1525 V-2AAI-3S λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM Κοιμήθητι Спи 2837 V-APD-2S ἐβόησα я закричала 994 V-AAI-1S μεγάλῃ· громким; 3173 A-DSF
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Бытие 39:14
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.