БиблияБыт Бытие 42:26стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 42:26

Подстрочник:
Бытие 42:26

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

26
καὶ И 2532 CONJ
ἐπιθέντες возложившие 2007 V-2AAP-NPM
τὸν   3588 T-ASM
σῖτον пшеницу 4621 N-ASM
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ὄνους ослов 3688 N-APM
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἀπῆλθον они ушли 565 V-AAI-3P
ἐκεῖθεν. оттуда. 1564 ADV

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 42:26

Фильтр для номеров: показать скрыть
Они положили 5375 хлеб 7668 свой на ослов 2543 своих, и пошли 3212 оттуда.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

26 και
CONJ
επιθεντες
V-AAPNP
τον
T-ASM
σιτον
N-ASM
επι
PREP
τους
T-APM
ονους
N-APM
αυτων
D-GPM
απηλθον
V-AAI-3P
εκειθεν
ADV

+ Синодальный текст / Бытие 42:26

Они положили 5375 хлеб 7668 свой на ослов 2543 своих, и пошли 3212 оттуда.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.