БиблияБыт Бытие 43:29стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 43:29

Подстрочник:
Бытие 43:29

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

29
ἀναβλέψας Воззревший 308 V-AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
ὀφθαλμοῖς глазами 3788 N-DPM
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
εἶδεν увидел 1492 V-2AAI-3S
Βενιαμιν Вениамина 958 N-PRI
τὸν   3588 T-ASM
ἀδελφὸν брата 80 N-ASM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τὸν   3588 T-ASM
ὁμομήτριον единоутробного   A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Οὗτος Этот 3778 D-NSM
  3588 T-NSM
ἀδελφὸς брат 80 N-NSM
ὑμῶν ваш 5216 P-2GP
  3588 T-NSM
νεώτερος, младший, 3501 A-NSM-C
ὃν которого 3739 R-ASM
εἴπατε вы сказали 2036
πρός ко 4314 PREP
με мне 3165 P-1AS
ἀγαγεῖν привести 71 V-2AAN
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐλεήσαι [да] помилует 1653 V-AAO-3S
σε, тебя, 4571 P-2AS
τέκνον. дитя. 5043 N-VSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 43:29

Фильтр для номеров: показать скрыть
И поднял 5375 глаза 5869 свои, и увидел 7200 Вениамина, 1144 брата 251 своего, сына 1121 матери 517 своей, и сказал: 559 это брат 251 ваш меньший, 6996 о котором вы сказывали 559 мне? И сказал: 559 да будет 2603 милость 2603 Божия 430 с тобою, сын 1121 мой!

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

29 αναβλεψας
V-AAPNS
δε
PRT
τοις
T-DPM
οφθαλμοις
N-DPM
ιωσηφ
N-PRI
ειδεν
V-AAI-3S
βενιαμιν
N-PRI
τον
T-ASM
αδελφον
N-ASM
αυτου
D-GSM
τον
T-ASM
ομομητριον
 
A-ASM
και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
ουτος
D-NSM
ο
T-NSM
αδελφος
N-NSM
υμων
P-GP
ο
T-NSM
νεωτερος
A-NSMC
ον
R-ASM
ειπατε
 
V-AAI-2P
προς
PREP
με
P-AS
αγαγειν
V-AAN
και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
ο
T-NSM
θεος
N-NSM
ελεησαι
V-AAO-3S
σε
P-AS
τεκνον
N-VSN

+ Синодальный текст / Бытие 43:29

И поднял 5375 глаза 5869 свои, и увидел 7200 Вениамина, 1144 брата 251 своего, сына 1121 матери 517 своей, и сказал: 559 это брат 251 ваш меньший, 6996 о котором вы сказывали 559 мне? И сказал: 559 да будет 2603 милость 2603 Божия 430 с тобою, сын 1121 мой!

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.