БиблияБыт Бытие 48:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Бытие 48:7

Подстрочник:
Бытие 48:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
δὲ же 1161 CONJ
ἡνίκα когда 2259 ADV
ἠρχόμην шёл 757 V-IMI-1S
ἐκ из 1537 PREP
Μεσοποταμίας Месопотамии 3318 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
Συρίας, Сирии, 4947 N-GSF
ἀπέθανεν умерла 599 V-2AAI-3S
Ραχηλ Рахиль 4478 N-PRI
  1510 T-NSF
μήτηρ мать 3384 N-NSF
σου твоя 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Χανααν Ханаан 5477 N-PRI
ἐγγίζοντός приближающегося 1448 V-PAP-GSM
μου меня 3450 P-1GS
κατὰ к 2596 PREP
τὸν   3588 T-ASM
ἱππόδρομον ипподрому   N-ASM
χαβραθα Хаврафы    
τῆς   3588 T-GSF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἐλθεῖν прийти 2064 V-2AAN
Εφραθα, [в] Ефрафу,   NS
καὶ и 2532 CONJ
κατώρυξα погрёб   V-AAI-1S
αὐτὴν её 846 P-ASF
ἐν у 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ὁδῷ доро́ги 3598 N-DSF
τοῦ   3588 T-GSM
ἱπποδρόμου ипподрома   N-GSM
αὕτη эта 846 D-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
Βαιθλεεμ. Вифлеем.   N-NS

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Бытие 48:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
Когда я шел 935 из Месопотамии, 6307 умерла 4191 у меня Рахиль 7354 в земле 776 Ханаанской, 3667 по дороге, 1870 не доходя 935 несколько 3530 776 до Ефрафы, 672 и я похоронил 6912 ее там на дороге 1870 к Ефрафе, 672 что [ныне] Вифлеем. 1035

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

7 εγω
P-NS
δε
PRT
ηνικα
ADV
ηρχομην
V-IMI-1S
εκ
PREP
μεσοποταμιας
N-GSF
της
T-GSF
συριας
N-GSF
απεθανεν
V-AAI-3S
ραχηλ
 
N-PRI
η
T-NSF
μητηρ
N-NSF
σου
P-GS
εν
PREP
γη
N-DSF
χανααν
N-PRI
εγγιζοντος
V-PAPGS
μου
P-GS
κατα
PREP
τον
T-ASM
ιπποδρομον
 
N-ASM
χαβραθα
 
N-PRI
της
T-GSF
γης
N-GSF
του
T-GSN
ελθειν
V-AAN
εφραθα
 
N-PRI
και
CONJ
κατωρυξα
 
V-AAI-1S
αυτην
D-ASF
εν
PREP
τη
T-DSF
οδω
N-DSF
του
T-GSM
ιπποδρομου
 
N-GSM
αυτη
D-NSF
εστιν
V-PAI-3S
βαιθλεεμ
 
N-PRI

+ Синодальный текст / Бытие 48:7

Когда я шел 935 из Месопотамии, 6307 умерла 4191 у меня Рахиль 7354 в земле 776 Ханаанской, 3667 по дороге, 1870 не доходя 935 несколько 3530 776 до Ефрафы, 672 и я похоронил 6912 ее там на дороге 1870 к Ефрафе, 672 что [ныне] Вифлеем. 1035

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.