Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*
εἰσαγαγεῖν ввести 1521 V-2AAN
τὴν 3588 T-ASF
βασίλισσαν царицу 938 N-ASF
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὸν нему 846 P-ASM
βασιλεύειν царствовать 936 V-PAN
αὐτὴν ей 846 P-ASF
καὶ и 2532 CONJ
περιθεῖναι надеть 4060 V-AAN
αὐτῇ ей 846 P-DSF
τὸ 3588 T-ASN
διάδημα диадему 1238 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
δεῖξαι показать 1166 V-AAN
αὐτὴν её 846 P-ASF
πᾶσιν всем 3956 A-DPM
τοῖς 3588 T-DPM
ἄρχουσιν начальникам 758 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς 3588 T-DPN
ἔθνεσιν язычникам 1484 N-DPN
τὸ 3588 T-ASN
κάλλος красоту N-NASN
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
ὅτι потому что 3754 CONJ
καλὴ хорошая 2570 A-NSF
ἦν. была. 3739 V-IAI-3S