БиблияЕсф Есфирь 4:16стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Есфирь 4:16

Подстрочник:
Есфирь 4:16

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

16
Βαδίσας Пошедший   V-AAP-NSM
ἐκκλησίασον собери   V-AAD-2S
τοὺς   3588 T-APM
Ιουδαίους иудеев 2453 N-APM
τοὺς которых 3588 T-APM
ἐν в 1722 PREP
Σούσοις Сузах   N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
νηστεύσατε поститесь 3522 V-AAD-2P
ἐπ᾽ о 1909 PREP
ἐμοὶ мне 1698 P-1DS
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
φάγητε съедите 5315 V-2AAS-2P
μηδὲ и не 3366 CONJ-N
πίητε выпьете 4095 V-2AAS-2P
ἐπὶ в 1909 PREP
ἡμέρας дня 2250 N-APF
τρεῖς три 5140 N-NUI
νύκτα ночь 3571 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἡμέραν, день, 2250 N-ASF
κἀγὼ и я 2504 P-1NS-K
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
ἅβραι служанки   N-NPF
μου мои 3450 P-1GS
ἀσιτήσομεν, воздержаться от пищи,   V-FAI-1P
καὶ и 2532 CONJ
τότε тогда 5119 ADV
εἰσελεύσομαι войду 1525 V-FDI-1S
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
βασιλέα царю 935 N-ASM
παρὰ против 3844 PREP
τὸν   3588 T-ASM
νόμον, закона, 3551 N-ASM
ἐὰν если 1437 COND
καὶ и 2532 CONJ
ἀπολέσθαι погибнуть 622 V-2AMN
με мне 3165 P-1AS
ᾖ. будет. 1510 V-PAS-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Есфирь 4:16

Фильтр для номеров: показать скрыть
пойди, 3212 собери 3664 всех Иудеев, 3064 находящихся 4672 в Сузах, 7800 и поститесь 6684 ради меня, и не ешьте 398 и не пейте 8354 три 7969 дня, 3117 ни днем, 3117 ни ночью, 3915 и я с служанками 5291 моими буду 6684 также поститься 6684 и потом пойду 935 к царю, 4428 хотя это против закона, 1881 и если погибнуть 6погибну. 6

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

16 βαδισας
 
V-AAPNS
εκκλησιασον
 
V-AAD-2S
τους
T-APM
ιουδαιους
N-APM
τους
T-APM
εν
PREP
σουσοις
 
N-PRI
και
CONJ
νηστευσατε
V-AAD-2P
επ
PREP
εμοι
P-DS
και
CONJ
μη
ADV
φαγητε
V-AAS-2P
μηδε
CONJ
πιητε
V-AAS-2P
επι
PREP
ημερας
N-APF
τρεις
N-NUI
νυκτα
N-ASF
και
CONJ
ημεραν
N-ASF
καγω
 
CONJ
δε
PRT
και
CONJ
αι
T-NPF
αβραι
 
N-NPF
μου
P-GS
ασιτησομεν
 
V-FAI-1P
και
CONJ
τοτε
ADV
εισελευσομαι
V-FMI-1S
προς
PREP
τον
T-ASM
βασιλεα
N-ASM
παρα
PREP
τον
T-ASM
νομον
N-ASM
εαν
CONJ
και
ADV
απολεσθαι
 
V-AMN
με
P-AS
η
V-PAS-3S

+ Синодальный текст / Есфирь 4:16

пойди, 3212 собери 3664 всех Иудеев, 3064 находящихся 4672 в Сузах, 7800 и поститесь 6684 ради меня, и не ешьте 398 и не пейте 8354 три 7969 дня, 3117 ни днем, 3117 ни ночью, 3915 и я с служанками 5291 моими буду 6684 также поститься 6684 и потом пойду 935 к царю, 4428 хотя это против закона, 1881 и если погибнуть 6погибну. 6

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.