BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
15 ἄζυμα опресноки 106 A-NPN ἔδεσθε, будете есть, 2068 V-FMI-2P πρώτης первого 4413 A-GSF-S ἀφανιεῖτε уничтожите 853 V-FAI-2P ζύμην закваску 2219 N-ASF φάγῃ съест 5315 V-2AAS-3S ζύμην, закваску, 2219 N-ASF ἐξολεθρευθήσεται будет сгублена 1842 V-FPI-3S Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI πρώτης первого 4413 A-GSF-S ἑβδόμης. седьмого. 1442 A-GSF
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Исход 12:15
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
εξολεθρευθησεται
V-FPI-3S
+ Синодальный текст / Исход 12:15