БиблияИсх Исход 3:22стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исход 3:22

Подстрочник:
Исход 3:22

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

22
αἰτήσει [да] попросит 154 V-FAI-3S
γυνὴ женщина 1135 N-NSF
παρὰ у 3844 PREP
γείτονος близкого 1069 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
συσκήνου соседа   N-GSM
αὐτῆς её 846 P-GSF
σκεύη вещи 4632 N-APN
ἀργυρᾶ серебряные 693 A-NAPN
καὶ и 2532 CONJ
χρυσᾶ золотые 5552
καὶ и 2532 CONJ
ἱματισμόν, одеяния, 2441 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσετε возло́жите 2007 V-FAI-2P
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
θυγατέρας дочерей 2364 N-APF
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
σκυλεύσετε ограбите   V-FAI-2P
τοὺς   3588 T-APM
Αἰγυπτίους. египтян. 124 N-APM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исход 3:22

Фильтр для номеров: показать скрыть
каждая женщина 802 выпросит 7592 у соседки 7934 своей и у живущей 1481 в доме 1004 ее вещей 3627 серебряных 3701 и вещей 3627 золотых, 2091 и одежд, 8071 и вы нарядите 7760 ими и сыновей 1121 ваших и дочерей 1323 ваших, и оберете 5337 Египтян. 4714

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

22 αιτησει
V-FAI-3S
γυνη
N-NSF
παρα
PREP
γειτονος
N-GSM
και
CONJ
συσκηνου
 
N-GSM
αυτης
D-GSF
σκευη
N-APN
αργυρα
 
A-APN
και
CONJ
χρυσα
 
A-APN
και
CONJ
ιματισμον
N-ASM
και
CONJ
επιθησετε
V-FAI-2P
επι
PREP
τους
T-APM
υιους
N-APM
υμων
P-GP
και
CONJ
επι
PREP
τας
T-APF
θυγατερας
N-APF
υμων
P-GP
και
CONJ
σκυλευσετε
 
V-FAI-2P
τους
T-APM
αιγυπτιους
N-APM

+ Синодальный текст / Исход 3:22

каждая женщина 802 выпросит 7592 у соседки 7934 своей и у живущей 1481 в доме 1004 ее вещей 3627 серебряных 3701 и вещей 3627 золотых, 2091 и одежд, 8071 и вы нарядите 7760 ими и сыновей 1121 ваших и дочерей 1323 ваших, и оберете 5337 Египтян. 4714

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.