БиблияИс Исаия 36:10стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исаия 36:10

Подстрочник:
Исаия 36:10

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

10
καὶ И 2532 CONJ
νῦν теперь 3568 ADV
μὴ не 3361 PRT-N
ἄνευ без 427 PREP
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἀνέβημεν мы взошли 305 V-2AAI-1P
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
χώραν страну 5561 N-ASF
ταύτην эту 3778 D-ASF
πολεμῆσαι воевать 4170 V-AAN
αὐτήν её. 846 P-ASF

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исаия 36:10

Фильтр для номеров: показать скрыть
Да разве я без 1107 воли 1107 Господней 3068 пошел 5927 на землю сию, чтобы разорить 7843 ее? Господь 3068 сказал 559 мне: пойди 5927 на землю 776 сию и разори 7843 ее.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

10 και
CONJ
νυν
ADV
μη
ADV
ανευ
PREP
κυριου
N-GSM
ανεβημεν
V-AAI-1P
επι
PREP
την
T-ASF
χωραν
N-ASF
ταυτην
D-ASF
πολεμησαι
V-AAN
αυτην
D-ASF

+ Синодальный текст / Исаия 36:10

Да разве я без 1107 воли 1107 Господней 3068 пошел 5927 на землю сию, чтобы разорить 7843 ее? Господь 3068 сказал 559 мне: пойди 5927 на землю 776 сию и разори 7843 ее.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.