БиблияИс Исаия 36:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исаия 36:11

Подстрочник:
Исаия 36:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
καὶ И 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτὸν нему 846 P-ASM
Ελιακιμ Елиаким 1662 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Σομνας Сомнас   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ιωαχ Иоах:   N-NSM
Λάλησον Скажи 2980 V-AAD-2S
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς   3588 T-APM
παῖδάς рабам 3816 N-APM
σου твоим 4675 P-2GS
Συριστί, по-сирийски,   ADV
ἀκούομεν слышим 191 V-PAI-1P
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἡμεῖς, мы, 2249 P-1NP
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
λάλει говори 2980 V-PAM-2S
πρὸς к 4314 PREP
ἡμᾶς нам 2248 P-1AP
Ιουδαιστί· по-иудейски;   ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἵνα чтобы 2443 CONJ
τί что 5100 I-ASN
λαλεῖς говоришь 2980 V-PAI-2S
εἰς в 1519 PREP
τὰ   3588 T-APN
ὦτα уши 3775 N-ASN
τῶν   3588 T-GPM
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
τῶν   3588 T-GPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῷ   3588 T-DSN
τείχει стенах. 5038 N-DSN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исаия 36:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
И сказал 559 Елиаким 471 и Севна 7644 и Иоах 3098 Рабсаку: 7262 говори 1696 рабам 5650 твоим по-арамейски, потому что мы понимаем, 8085 а не говори 1696 с нами по-иудейски, вслух 241 народа, 5971 который на стене. 2346

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

11 και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
προς
PREP
αυτον
D-ASM
ελιακιμ
 
N-PRI
και
CONJ
σομνας
 
N-PRI
και
CONJ
ιωαχ
 
N-PRI
λαλησον
V-AAD-2S
προς
PREP
τους
T-APM
παιδας
N-APM
σου
P-GS
συριστι
 
ADV
ακουομεν
V-PAI-1P
γαρ
PRT
ημεις
P-NP
και
CONJ
μη
ADV
λαλει
V-PAD-2S
προς
PREP
ημας
P-AP
ιουδαιστι
 
ADV
και
CONJ
ινα
CONJ
τι
I-ASN
λαλεις
V-PAI-2S
εις
PREP
τα
T-APN
ωτα
N-ASN
των
T-GPM
ανθρωπων
N-GPM
των
T-GPM
επι
PREP
τω
T-DSN
τειχει
N-DSN

+ Синодальный текст / Исаия 36:11

И сказал 559 Елиаким 471 и Севна 7644 и Иоах 3098 Рабсаку: 7262 говори 1696 рабам 5650 твоим по-арамейски, потому что мы понимаем, 8085 а не говори 1696 с нами по-иудейски, вслух 241 народа, 5971 который на стене. 2346

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.