БиблияИс Исаия 49:3стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исаия 49:3

Подстрочник:
Исаия 49:3

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

3
καὶ И 2532 CONJ
εἶπέν Он сказал 2036 V-2AAI-3S
μοι Мне: 3427 P-1DS
Δοῦλός Раб 1401 N-NSM
μου Мой 3450 P-1GS
εἶ есть 1487 V-PAI-2S
σύ, Ты, 4771 P-2NS
Ισραηλ, Израиль, 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
σοὶ Тебе 4671 P-DS
δοξασθήσομαι. прославлюсь. 1392 V-FPI-1S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исаия 49:3

Фильтр для номеров: показать скрыть
и сказал 559 Мне: Ты раб 5650 Мой, Израиль, 3478 в Тебе Я прославлюсь. 6286

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

3 και
CONJ
ειπεν
 
V-AAI-3S
μοι
P-DS
δουλος
N-NSM
μου
P-GS
ει
V-PAI-2S
συ
P-NS
ισραηλ
N-PRI
και
CONJ
εν
PREP
σοι
P-DS
δοξασθησομαι
V-FPI-1S

+ Синодальный текст / Исаия 49:3

и сказал 559 Мне: Ты раб 5650 Мой, Израиль, 3478 в Тебе Я прославлюсь. 6286

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.