БиблияИс Исаия 49:3 › толкование отцов церкви

Толкование: Исаия 49:3

Толкование:
Исаия 49:3

Исаия 49:3 — Синодальный перевод:
и сказал Мне: Ты раб Мой, Израиль, в Тебе Я прославлюсь.

Иоанн Златоуст (~347−407)

и рече Ми: раб Мой еси Ты, Израилю, и в Тебе прославлюся

Не малая слава, когда Бог прославляется в человеке.

Источник: Толкование на пророка Исаию.

Лопухин А.П. (1852−1904)

и сказал Мне: Ты раб Мой, Израиль, в Тебе Я прославлюсь

Ты раб Мой Израиль, — в Тебе я прославлюсь… Несомненно, что этого места нельзя относить к историческому, плотскому Израилю, потому что тогда получилось бы резкое противоречие данного стиха с одним из предыдущих (5 ст.). Рискованно прилагать его и к самому пророку Исаии, потому что это слишком не отвечало бы и личному смирению пророка и действительному характеру его служения. Остается, таким образом, единственно возможным и правильным относить это обращение к Мессии, Отроку Господню.

«Являясь в мир, Отрок Господень изображается здесь, как исполнитель воли Божией (Пс 39:8−9; Мф 5:17); а так как исполнение таковой воли составляло историческое призвание израильского народа и служило к прославлению Господа, то исполнивший всю волю Божию, Отрок Господень, чрез это являлся представителем Израилем, через которого прославится Бог (ср. Ис 42:1; Ин 17:4 — СПб. проф.).

В Тебе Я прославлюсь… Лучшим комментарием этих слов является известное, торжественное начало прощальной беседы Иисуса Христа со своими учениками: «ныне прославился Сын Человеческий, и Бог прославился в Нем» (Ин 13:31). А святой Иоанн Златоуст в одном из своих толкований прекрасно поясняет, что «Бог почитает наше спасение Своею славою» (Том 10. Бес. 7, на 1Кор 2:6−7).

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.