BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
12 Μήποτε Не когда-либо 3379 ADV-N εἴπητε вы сказали бы 2036 V-2AAS-2P σκληρόν· жёстко; 4642 A-NSN εἴπῃ скажет 2036 V-2AAS-3S σκληρόν жёстко 4642 A-NSN ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S φοβηθῆτε устрашитесь 5399 V-APS-2P ταραχθῆτε· будьте потрясены; 5015 V-APS-2P
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Исаия 8:12
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.