БиблияИер Иеремия 3:18стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Иеремия 3:18

Подстрочник:
Иеремия 3:18

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова
Не содержит текста для этой книги/главы.

Синодальный текст / Иеремия 3:18

Фильтр для номеров: показать скрыть
В те дни 3117 придет 3212 дом 1004 Иудин 3063 к дому 1004 Израилеву, 3478 и пойдут 935 вместе 3162 из земли 776 северной 6828 в землю, 776 которую Я дал 5157 в наследие 5157 отцам 1 вашим.

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

18 εν
PREP
ταις
T-DPF
ημεραις
N-DPF
εκειναις
D-DPF
συνελευσονται
V-FMI-3P
οικος
N-NSM
ιουδα
N-PRI
επι
PREP
τον
T-ASM
οικον
N-ASM
του
T-GSM
ισραηλ
N-PRI
και
CONJ
ηξουσιν
V-FAI-3P
επι
PREP
το
T-ASN
αυτο
D-ASN
απο
PREP
γης
N-GSF
βορρα
 
N-GSM
και
CONJ
απο
PREP
πασων
A-GPF
των
T-GPF
χωρων
N-GPF
επι
PREP
την
T-ASF
γην
N-ASF
ην
R-ASF
κατεκληρονομησα
 
V-AAI-1S
τους
T-APM
πατερας
N-APM
αυτων
D-GPM

+ Синодальный текст / Иеремия 3:18

В те дни 3117 придет 3212 дом 1004 Иудин 3063 к дому 1004 Израилеву, 3478 и пойдут 935 вместе 3162 из земли 776 северной 6828 в землю, 776 которую Я дал 5157 в наследие 5157 отцам 1 вашим.

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.